Psalm 5,7

Lutherbibel 2017

7 Du vernichtest die Lügner; dem HERRN sind ein Gräuel die Blutgierigen und Falschen.

Elberfelder Bibel

7 Du lässt die Lügenredner verloren gehen; den Mann des Blutes und des Truges verabscheut der HERR. (Ps 34,17; Ps 101,7; Spr 6,16)

Hoffnung für alle

7 Lügner, Mörder und Betrüger bringst du um, sie ekeln dich an!

Schlachter 2000

7 Du vertilgst die Lügner; den Blutgierigen und Falschen verabscheut der HERR. (Spr 6,16; Spr 19,5; Spr 19,9; Offb 21,8; Offb 21,27)

Zürcher Bibel

7 vernichtest die Lügner. Den Mörder und Betrüger verabscheut der HERR. (Ps 55,24)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Die Lügner vernichtest du, du verabscheust die Mörder und Betrüger.

Neue Genfer Übersetzung

7 Wer lügt, sobald er den Mund aufmacht, den lässt du ins Verderben laufen. Mörder und Betrüger verabscheut der HERR.

Einheitsübersetzung 2016

7 Du lässt die Lügner zugrunde gehn, Mörder und Betrüger sind dem HERRN ein Gräuel.

Neues Leben. Die Bibel

7 Du wirst die Lügner vernichten. Du, HERR, verabscheust Mörder und Betrüger. (Ps 52,6; Ps 55,24)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Die Lügner lässt du zugrunde gehen. / Mörder und Betrüger sind Jahwe ein Gräuel.

Menge Bibel

7 Du läßt die Lügner zugrunde gehn; wer mit Blutvergießen und Trug sich befaßt, den verabscheut der HERR.

Das Buch

7 Die Lügner lässt du zugrunde gehen. Wer Blut vergießt und betrügt, den verabscheut der HERR.