Psalm 31,22

Lutherbibel 2017

22 Gelobt sei der HERR; denn er hat seine wunderbare Güte mir erwiesen in einer festen Stadt.

Elberfelder Bibel

22 Gepriesen sei der HERR, denn wunderbar hat er seine Gnade an mir erwiesen in einer befestigten Stadt[1]. (Ps 17,7; Ps 66,20)

Hoffnung für alle

22 Gepriesen sei der HERR! Ich war eingeschlossen in einer belagerten Stadt, doch auch dort habe ich[1] deine wunderbare Liebe erfahren.

Schlachter 2000

22 Gelobt sei der HERR, denn er hat mir seine Gnade wunderbar erwiesen in einer festen Stadt! (1Sam 23,14; Ps 17,7)

Zürcher Bibel

22 Gepriesen sei der HERR, denn wunderbar hat er mir seine Gnade erwiesen in einer festen Stadt.

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Dank sei dir, HERR! Du hast mir deine Güte erwiesen; ein Wunder hast du an mir getan, als meine Feinde mich ringsum bedrängten.

Neue Genfer Übersetzung

22 Gepriesen sei der HERR, denn er hat mir wunderbar seine Gnade erwiesen; er hat mir in einer befestigten Stadt[1] Zuflucht geschenkt.

Einheitsübersetzung 2016

22 Gepriesen sei der HERR, denn er hat seine Huld wunderbar an mir erwiesen / in einer befestigten Stadt.

Neues Leben. Die Bibel

22 Lobt den HERRN, denn er hat mir seine Gnade bewiesen. Als meine Stadt angegriffen wurde, hat er mich sicher bewahrt. (Ps 17,8)

Neue evangelistische Übersetzung

22 Gelobt sei Jahwe, der mir Gnade erwiesen, / der seine Wunder zeigte in der belagerten Stadt.

Menge Bibel

22 Gepriesen sei der HERR, daß er mir seine Gnade wunderbar hat erwiesen in einer festen Stadt!

Das Buch

22 Gepriesen sei der HERR, denn seine Güte hat er mir wunderbar erwiesen, hier, in einer befestigten Stadt!