Psalm 105,40

Lutherbibel 2017

40 Sie baten, da ließ er Wachteln kommen, und er sättigte sie mit Himmelsbrot. (2Mo 16,13)

Elberfelder Bibel

40 Sie forderten[1], und er ließ Wachteln kommen. Mit Himmelsbrot sättigte er sie. (2Mo 16,14; Ps 78,24)

Hoffnung für alle

40 Als sie erbittert nach Speise verlangten, da ließ er Wachteln in ihr Lager kommen, und mit Brot vom Himmel[1] machte er sie satt.

Schlachter 2000

40 Sie forderten; da ließ er Wachteln kommen und sättigte sie mit Himmelsbrot. (2Mo 16,13; 2Mo 16,14; Joh 6,31)

Zürcher Bibel

40 Sie baten, und er brachte Wachteln,[1] und mit Himmelsbrot sättigte er sie. (2Mo 16,4; Ps 78,24)

Gute Nachricht Bibel 2018

40 Als sie ihn baten, ließ er Wachteln kommen, mit Brot vom Himmel machte er sie satt. (2Mo 16,13; 2Mo 16,31)

Neue Genfer Übersetzung

40 Als sie etwas zu essen verlangten, ließ er Wachteln kommen, und mit Brot vom Himmel machte er sie satt.

Einheitsübersetzung 2016

40 Er forderte Wachteln und ließ sie kommen und sättigte sie mit Brot vom Himmel. (2Mo 16,2; Ps 78,24; Weis 16,20)

Neues Leben. Die Bibel

40 Sie baten um Fleisch, und er schickte ihnen Wachteln; mit Brot vom Himmel stillte er ihren Hunger. (4Mo 11,31; Joh 6,31)

Neue evangelistische Übersetzung

40 Er forderte Wachteln an und ließ sie kommen / und sättigte sie mit Himmelsbrot.

Menge Bibel

40 auf Moses Bitte ließ er Wachteln kommen und sättigte sie mit Himmelsbrot;

Das Buch

40 Als sie darum baten, ließ er Wachteln kommen und Brot aus dem Himmel, um sie zu ernähren.