Offenbarung 11,5

Lutherbibel 2017

5 Und wenn ihnen jemand Schaden tun will, so kommt Feuer aus ihrem Mund und verzehrt ihre Feinde; und wenn ihnen jemand Schaden tun will, muss er so getötet werden. (2Kön 1,10)

Elberfelder Bibel

5 Und wenn jemand ihnen schaden will, so geht Feuer aus ihrem Mund und verzehrt ihre Feinde; und wenn jemand ihnen schaden will, muss er ebenso getötet werden. (2Sam 22,9; 2Kön 1,10; Jer 5,14)

Hoffnung für alle

5 Wer es wagt, sie anzugreifen, wird durch Feuer aus ihrem Mund getötet. Ja, wer sich an ihnen vergreift, der wird sterben.

Schlachter 2000

5 Und wenn jemand ihnen Schaden zufügen will, geht Feuer aus ihrem Mund hervor und verzehrt ihre Feinde; und wenn jemand ihnen Schaden zufügen will, muss er so getötet werden. (2Kön 1,10; 2Kön 1,12; Jes 54,17; Jer 1,19)

Zürcher Bibel

5 Wenn ihnen jemand Schaden zufügen will, fährt Feuer aus ihrem Mund und verzehrt ihre Feinde. Wer immer ihnen Schaden zufügen will, wird auf diese Weise umkommen! (2Kön 1,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Wenn jemand versucht, gegen sie einzuschreiten, kommt Feuer aus ihrem Mund und verbrennt ihre Feinde. Auf diese Weise werden alle getötet, die ihnen Schaden zufügen wollen. (2Kön 1,10; Jer 5,14)

Neue Genfer Übersetzung

5 Wenn jemand versucht, ihnen etwas anzutun, wird Feuer aus ihrem Mund kommen und ihn vernichten. So wird es allen ihren Feinden ergehen[1]; jeder, der ihnen etwas antun will, wird auf diese Weise umkommen.

Einheitsübersetzung 2016

5 Wenn ihnen jemand Schaden zufügen will, schlägt Feuer aus ihrem Mund und verzehrt ihre Feinde; so muss jeder sterben, der ihnen schaden will. (2Sam 22,9; 2Kön 1,10)

Neues Leben. Die Bibel

5 Wenn jemand versucht, ihnen zu schaden, flammt Feuer aus ihrem Mund und vernichtet ihre Feinde. So wird jeder getötet, der versucht, ihnen zu schaden. (2Sam 22,9; 2Kön 1,10; Jer 5,14)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Und wenn ihnen einer schaden will, fährt Feuer aus ihrem Mund und verbrennt ihn bei lebendigem Leib. So vernichten sie alle ihre Feinde.

Menge Bibel

5 und wenn jemand sich an ihnen vergreifen will, so geht Feuer aus ihrem Munde hervor und verzehrt ihre Feinde; und wenn jemand sich an ihnen vergreifen will, muß er auf diese Weise (durch Feuer) ums Leben kommen.

Das Buch

5 Und wenn jemand ihnen Schaden zufügen will, dann kommt Feuer aus ihrem Mund und vernichtet ihre Feinde. Ja, wenn jemand sie angreifen will, dann wird er auf jeden Fall getötet werden.