Markus 15,23

Lutherbibel 2017

23 Und sie gaben ihm Myrrhe im Wein zu trinken; aber er nahm’s nicht. (Spr 31,6; Mk 14,25)

Elberfelder Bibel

23 Und sie gaben ihm mit Myrrhe[1] vermischten Wein; er aber nahm ihn nicht. (Spr 31,6)

Hoffnung für alle

23 Dort wollten die Soldaten ihm Wein mit Myrrhe geben. Aber Jesus trank nichts davon.

Schlachter 2000

23 Und sie gaben ihm Myrrhenwein zu trinken, aber er nahm ihn nicht. (Spr 31,6)

Zürcher Bibel

23 Und sie gaben ihm Wein, der mit Myrrhe gewürzt war; er aber nahm ihn nicht. (Ps 69,22; Lk 23,36)

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Dort wollten sie ihm Wein mit einem betäubenden Zusatz zu trinken geben; aber Jesus nahm nichts davon.

Neue Genfer Übersetzung

23 Dort wollte man ihm Wein zu trinken geben, der mit Myrrhe vermischt war; doch er nahm ihn nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Dort reichten sie ihm Wein, der mit Myrrhe gewürzt war; er aber nahm ihn nicht. (Ps 69,22)

Neues Leben. Die Bibel

23 Dort wollten sie ihm Wein geben, der mit Myrrhe vermischt war[1], aber er nahm ihn nicht. (Ps 69,22)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Dann wollten sie ihm Wein zu trinken geben, der mit Myrrhe[1] vermischt war, doch er nahm ihn nicht.

Menge Bibel

23 und reichten ihm mit Myrrhe gewürzten Wein, den er aber nicht nahm (Ps 69,22).

Das Buch

23 Sie gaben ihm Wein, der mit Myrrhe vermischt war. Aber Jesus nahm ihn nicht an.