Judas 1,4

Lutherbibel 2017

4 Denn es haben sich einige Menschen eingeschlichen, über die schon längst das Urteil geschrieben ist: Gottlose sind sie, verkehren die Gnade unseres Gottes ins Gegenteil, in Ausschweifung, und verleugnen unsern alleinigen Herrscher und Herrn Jesus Christus.

Elberfelder Bibel

4 Denn gewisse Menschen haben sich heimlich eingeschlichen, die längst zu diesem Gericht[1] vorher aufgezeichnet sind, Gottlose, welche die Gnade unseres Gottes in Ausschweifung verkehren und unseren alleinigen Gebieter und Herrn Jesus Christus verleugnen. (Mt 10,33; Röm 6,1; 2Petr 2,3)

Hoffnung für alle

4 Denn bei euch haben sich einige Leute eingeschlichen, über die Gott schon längst sein Urteil gefällt hat. Sie wollen von Gott nichts wissen und missbrauchen seine Gnade als Freibrief für ihr ausschweifendes Leben; ja, sie verraten damit Jesus Christus, der doch allein unser Herr und Herrscher ist.

Schlachter 2000

4 Es haben sich nämlich etliche Menschen unbemerkt eingeschlichen, die schon längst zu diesem Gericht aufgeschrieben worden sind, Gottlose, welche die Gnade unseres Gottes in Zügellosigkeit verkehren und Gott, den einzigen Herrscher, und unseren Herrn Jesus Christus verleugnen. (Jer 14,14; Apg 20,29; Röm 6,1; Röm 6,15; Gal 2,4; Gal 5,13; Hebr 6,4; Hebr 10,29; 2Petr 2,1; 2Petr 2,4; 1Joh 2,22)

Zürcher Bibel

4 Es haben sich nämlich gewisse Leute bei euch eingeschlichen, über die das Urteil in der Schrift schon lange voraus gefällt wurde: Gottlose sind sie, die die Gnade unseres Gottes ins Gegenteil verkehren, in bare Zügellosigkeit, und die den einzig wahren Herrscher, unseren Herrn Jesus Christus, verleugnen. (2Petr 2,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Denn gewisse Leute haben sich bei euch eingeschlichen, Menschen, die Gott nicht ernst nehmen. Sie deuten die Botschaft von der Gnade unseres Gottes als Freibrief für ein zügelloses Leben und verraten damit Jesus Christus, der allein unser Herr und Herrscher ist. Gott hat schon längst die Strafe für sie festgesetzt. (Gal 5,13; 2Petr 2,1)

Neue Genfer Übersetzung

4 In eure Reihen haben sich nämlich Leute eingeschlichen, deren Verurteilung schon vor langer Zeit in der Schrift angekündigt wurde[1], gottlose Menschen, die die Gnade unseres Gottes als Freibrief für ein ausschweifendes Leben missbrauchen und die sich damit von dem lossagen, der der alleinige Herrscher ist – Jesus Christus, unser Herr[2].

Einheitsübersetzung 2016

4 Denn es haben sich einige Leute eingeschlichen, die schon seit Langem für das Gericht vorgemerkt sind: Gottlose, die unseres Gottes Gnade mit einem zügellosen Leben vertauschen und die Jesus Christus, unseren einzigen Herrscher und Herrn, verleugnen. (Gal 2,4; 2Petr 2,1)

Neues Leben. Die Bibel

4 Ich sage das, weil einige gottlose Leute sich bei euch eingeschlichen haben und behaupten, wir könnten die Vergebung Gottes dazu missbrauchen, ein zügelloses Leben zu führen. Das Schicksal solcher Menschen ist längst besiegelt, denn sie haben sich gegen unseren einzigen Herrn und Herrscher, Jesus Christus, gewandt. (Gal 2,4; 2Petr 2,1; 1Joh 2,21)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Bei euch haben sich nämlich gewisse Leute eingeschlichen, die schon längst für das Gericht Gottes vorgemerkt sind. Es sind Menschen, denen die Ehrfurcht vor Gott fehlt. Sie missbrauchen die Gnade Gottes, um ein zügelloses Leben zu führen, und verleugnen damit Jesus Christus, unseren einzigen Herrscher und Herrn.

Menge Bibel

4 Es haben sich nämlich gewisse Leute nebenbei[1] eingeschlichen, die schon längst für folgendes Verdammungsurteil aufgeschrieben sind: »Gottlose Leute, welche die Gnade unsers Gottes zur Ausschweifung verkehren[2] und unsern alleinigen Gebieter und Herrn Jesus Christus verleugnen.«

Das Buch

4 Denn es ist so: Einige Leute haben sich bei uns eingeschlichen, über die schon in der Vergangenheit im Voraus geschrieben wurde, dass sie unter dieses Gericht fallen werden. Sie haben keine Ehrfurcht vor Gott und missdeuten die Gnade Gottes, die uns gilt, als Freibrief zu einem zügellosen Leben. Dabei erkennen sie Jesus, den Messias, nicht als unseren einzigen Herrscher und Herrn an.