Johannes 2,24

Lutherbibel 2017

24 Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht an; denn er kannte sie alle

Elberfelder Bibel

24 Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte (Joh 6,64)

Hoffnung für alle

24 Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht an, weil er sie genau kannte.

Schlachter 2000

24 Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte, (Joh 6,15; Joh 6,64)

Zürcher Bibel

24 Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an. Er kannte sie alle

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Aber Jesus traute ihnen nicht und hielt sich ihnen gegenüber zurück, weil er sie alle durchschaute.

Neue Genfer Übersetzung

24 Aber Jesus blieb ihnen gegenüber zurückhaltend[1], denn er kannte sie alle.

Einheitsübersetzung 2016

24 Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, denn er kannte sie alle

Neues Leben. Die Bibel

24 Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht an, denn er kannte sie und wusste, wie es in den Menschen wirklich aussieht.

Neue evangelistische Übersetzung

24 Doch Jesus vertraute sich diesen Leuten nicht an, weil er sie alle durchschaute.

Menge Bibel

24 Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht an, weil er alle kannte

Das Buch

24 Jesus aber vertraute sich ihnen nicht an, denn er wusste genau, was in jedem einzelnen Menschen vor sich ging.