Jeremia 4,25

Lutherbibel 2017

25 Ich sah, und siehe, da war kein Mensch, und alle Vögel unter dem Himmel waren weggeflogen.

Elberfelder Bibel

25 Ich schaue, und siehe, kein Mensch ist da; und alle Vögel des Himmels sind entflohen. (Jer 9,9; Zef 1,3)

Hoffnung für alle

25 Im ganzen Land sah ich keine Menschen mehr, selbst die Vögel waren fortgeflogen.

Schlachter 2000

25 Ich schaute — und siehe, da war kein Mensch mehr, und alle Vögel des Himmels waren verschwunden! (Jer 9,10; Hos 4,3; Zef 1,2)

Zürcher Bibel

25 Ich sah hin, und sieh, da war kein Mensch, und alle Vögel des Himmels waren geflohen. (Jer 9,9; Jer 12,4; Jer 33,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Ich sah nach den Menschen – da war keiner mehr; auch die Vögel waren fortgeflogen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 Ich schaute und siehe: Kein Mensch war da, / auch alle Vögel des Himmels waren verschwunden.

Neues Leben. Die Bibel

25 Ich schaute mich um – aber ich konnte keinen einzigen Menschen mehr entdecken, und es waren auch alle Vögel des Himmels fortgeflogen. (Jer 9,9; Jer 12,4; Zef 1,3)

Neue evangelistische Übersetzung

25 Ich sah nach den Menschen, / da war keiner mehr. / Und alle Vögel waren fort.

Menge Bibel

25 Ich blicke umher: ach, kein Mensch ist da, und alle Vögel des Himmels sind entflohen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.