Hiob 33,6

Lutherbibel 2017

6 Siehe, vor Gott bin ich wie du, und aus Lehm bin auch ich gemacht. (Hi 10,9)

Elberfelder Bibel

6 Siehe, ich bin vor Gott so viel wie du[1], vom Lehm ⟨nur⟩ abgekniffen bin auch ich. (Hi 10,9; Apg 14,15)

Hoffnung für alle

6 Schau: Vor Gott, da sind wir beide gleich, auch ich bin nur von Lehm genommen so wie du.

Schlachter 2000

6 Siehe, ich bin vor Gott gleich wie du; auch ich bin aus Lehm gebildet. (Hi 4,19; Hi 10,9; Pred 3,20; Jes 41,25; Apg 14,15; 1Kor 4,7)

Zürcher Bibel

6 Sieh, vor Gott bin ich wie du, vom Lehm genommen bin auch ich. (Hi 10,9; Hi 31,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 In Gottes Augen sind wir beide gleich, auch mich hat er aus Lehm geformt wie dich.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Schau, ich bin wie du vor Gott, / auch ich bin nur aus Lehm geformt. (Hi 10,8)

Neues Leben. Die Bibel

6 Sieh doch, du und ich, wir sind vor Gott gleich, auch ich bin aus Ton geformt.

Neue evangelistische Übersetzung

6 Schau, vor Gott bin ich wie du, / aus Ton geknetet bin auch ich.

Menge Bibel

6 Siehe, ich stehe zu Gott ebenso wie du: aus Ton[1] bin auch ich gebildet.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.