Hiob 30,17

Lutherbibel 2017

17 Des Nachts bohrt es in meinem Gebein, und die Schmerzen, die an mir nagen, schlafen nicht.

Elberfelder Bibel

17 Nachts bohrt es mir meine Knochen aus, und die an mir nagenden ⟨Schmerzen⟩ ruhen nicht. (Hi 33,19)

Hoffnung für alle

17 Bohrende Schmerzen rauben mir den Schlaf, sie nagen an mir Nacht für Nacht.

Schlachter 2000

17 Die Nacht durchbohrt mein Gebein, und meine nagenden Schmerzen schlafen nicht; (Hi 33,19)

Zürcher Bibel

17 Bei Nacht werden mir die Knochen durchbohrt, und meine nagenden Schmerzen hören nicht auf.

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Nachts bohrt der Schmerz in allen meinen Knochen, als sollten sie aus meinem Körper fallen; die Nerven können keine Ruhe finden.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Des Nachts durchbohrt es mir die Knochen, / mein nagender Schmerz kommt nicht zur Ruh.

Neues Leben. Die Bibel

17 Nachts bohrt mir der Schmerz in den Knochen, unablässig nagt er an mir.

Neue evangelistische Übersetzung

17 Die Nacht durchbohrt mein Gebein, / die nagenden Schmerzen hören nicht auf.

Menge Bibel

17 Die Nacht bohrt in meinen Gebeinen und löst sie von mir ab, und die an mir nagenden Schmerzen schlafen nicht.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.