5.Mose 26,18

Lutherbibel 2017

18 Und der HERR hat dich heute sagen lassen, dass du sein eigenes Volk sein wollest, wie er dir zugesagt hat, und alle seine Gebote halten wollest

Elberfelder Bibel

18 Und der HERR hat dich heute sagen lassen, dass du ihm zum Volk ⟨seines⟩ Eigentums sein willst, wie er zu dir geredet hat, und dass du alle seine Gebote bewahren willst, (5Mo 7,6; 5Mo 14,2; 5Mo 27,10)

Hoffnung für alle

18 Und der HERR hat euch heute zugesagt, dass ihr sein eigenes Volk seid, wie er es versprochen hat. Er verlangt, dass ihr nach seinen Geboten lebt.

Schlachter 2000

18 Und der HERR hat dir heute zugesagt, dass du sein Eigentumsvolk sein sollst, so wie er es dir verheißen hat, und dass du alle seine Gebote hältst (5Mo 7,6; Mt 28,19; Tit 2,14; 1Petr 2,9)

Zürcher Bibel

18 Und der HERR hat dich heute erklären lassen, dass du sein eigenes Volk sein willst, wie er es dir verheissen hat, und dass du alle seine Gebote halten willst (5Mo 7,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Und ihr habt vor ihm die feierliche Erklärung abgegeben, dass ihr sein Angebot annehmen, dass ihr sein Volk sein und alle seine Gebote befolgen wollt.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Und der HERR hat heute deiner Erklärung zugestimmt. Du hast ihm erklärt: Du möchtest das Volk werden, das ihm persönlich gehört, wie er es dir zugesagt hat. Du willst alle seine Gebote bewahren; (5Mo 7,6)

Neues Leben. Die Bibel

18 Der HERR hat heute erklärt, dass ihr sein Volk seid, wie er es versprochen hat, und dass ihr alle seine Gebote befolgen sollt. (5Mo 7,6)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Und Jahwe hat dich heute erklären lassen, dass du sein eigenes Volk sein willst, wie er es dir versprochen hat, und dass du alle seine Gebote halten willst.

Menge Bibel

18 Der HERR aber hat dich heute die Erklärung aussprechen lassen, daß du sein Eigentumsvolk sein wollest, wie er dir geboten hat, und daß es dir zukomme, alle seine Gebote zu beobachten,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.