2.Samuel 21,6

Lutherbibel 2017

6 von seinen Söhnen soll man uns sieben Männer geben, dass wir sie hinrichten vor dem HERRN im Gibea Sauls, des Erwählten des HERRN. Der König sprach: Ich will sie euch herausgeben.

Elberfelder Bibel

6 man gebe uns sieben Männer von seinen Söhnen, dass wir sie dem HERRN aufhängen[1] bei ⟨dem⟩ Gibea Sauls, des Erwählten des HERRN[2]. Und der König sagte: Ich will sie ⟨euch⟩ geben. (1Sam 10,24)

Hoffnung für alle

6 Darum liefere nun sieben männliche Nachkommen von Saul an uns aus. Wir wollen sie aufhängen, um den Zorn des HERRN abzuwenden,[1] und zwar in Gibea, der Heimatstadt von Saul, den der HERR damals als König erwählt hat.« »Ich werde sie euch ausliefern«, versprach David ihnen.

Schlachter 2000

6 von dessen Söhnen sollen uns sieben Männer gegeben werden, dass wir sie aufhängen vor dem HERRN bei dem Gibea Sauls, des Erwählten des HERRN! Und der König sprach: Ich will sie geben! (2Mo 20,5; 4Mo 35,31; 1Sam 10,24; 1Sam 10,26; 1Sam 11,4; 2Kön 24,3; Ps 21,11; Ps 109,13; Hes 18,19)

Zürcher Bibel

6 von seinen Söhnen sollen uns sieben Männer herausgegeben werden. Für den HERRN werden wir ihnen die Knochen brechen im Gibea Sauls, des Auserwählten des HERRN. Da sprach der König: Ich werde sie herausgeben. (1Sam 10,24)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 darum soll man uns sieben seiner männlichen Nachkommen ausliefern. Wir wollen sie vor dem HERRN in Gibea, der Heimatstadt von Saul, dem Erwählten des HERRN, hinrichten.« »Ich werde sie euch ausliefern«, sagte der König.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 von dessen Söhnen soll man uns sieben Männer geben. Wir wollen sie vor dem HERRN im Gibea Sauls, des vom HERRN Erwählten, hinrichten. Der König antwortete: Ich will sie euch geben. (2Sam 9,1)

Neues Leben. Die Bibel

6 Deshalb sollen uns sieben seiner Nachkommen ausgeliefert werden, und wir werden sie vor dem HERRN in Gibeon, auf dem Berg des HERRN[1], hinrichten.« »Gut«, stimmte der König zu, »ich will es tun.« (4Mo 25,4; 1Sam 10,24)

Neue evangelistische Übersetzung

6 aus dessen Nachkommenschaft liefere man uns sieben Männer aus. Wir wollen sie vor Jahwe hinrichten, und zwar in Gibea, der Heimatstadt Sauls, dem Erwählten Jahwes." Der König sagte: "Ich will sie euch geben."

Menge Bibel

6 von dessen Nachkommen liefere man uns sieben Männer aus, daß wir sie vor dem HERRN aufhängen[1] in Sauls-Gibea[2] auf dem Berge des HERRN.« Da sagte der König: »Ich will sie euch geben.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.