2.Könige 21,23

Lutherbibel 2017

23 Und seine Großen machten eine Verschwörung gegen Amon und töteten den König in seinem Hause.

Elberfelder Bibel

23 Und die Knechte Amons verschworen sich gegen ihn und töteten den König in seinem Haus. (2Kön 9,27)

Hoffnung für alle

23 Einige seiner Hofbeamten verschworen sich gegen ihn und ermordeten ihn in seinem Palast.

Schlachter 2000

23 Und die Knechte Amons machten eine Verschwörung gegen ihn und töteten den König in seinem Haus. (2Chr 24,20; 2Chr 24,25; 2Chr 25,27; Spr 4,19)

Zürcher Bibel

23 Und die Diener Amons verschworen sich gegen ihn und töteten den König in seinem Haus.

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Einige Hofbeamte Amons verschworen sich gegen ihn und töteten ihn in seinem Palast.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Gegen ihn zettelten seine Diener eine Verschwörung an und töteten ihn in seinem Haus.

Neues Leben. Die Bibel

23 Schließlich verschworen sich Amons eigene Diener gegen ihn und ermordeten ihn in seinem Palast. (2Kön 12,21; 2Kön 14,19)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Einige seiner Hofbeamten verschworen sich gegen ihn und töteten ihn in seinem Haus.

Menge Bibel

23 Da verschworen sich seine eigenen Diener gegen ihn und ermordeten den König in seinem Palaste;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.