2.Chronik 35,6

Lutherbibel 2017

6 und schlachtet das Passa und heiligt euch und bereitet es für eure Brüder, dass sie tun nach dem Wort des HERRN durch Mose.

Elberfelder Bibel

6 Und schlachtet das Passah und heiligt euch und bereitet es für eure Brüder zu, dass ihr tut[1] nach dem Wort des HERRN durch Mose! (2Mo 12,21; 2Chr 5,11; 2Chr 29,5; 2Chr 30,3)

Hoffnung für alle

6 und reinigt euch für euren heiligen Dienst! Schlachtet für eure Brüder aus dem Volk das Passahopfer und bereitet es so zu, wie der HERR es uns durch Mose aufgetragen hat!«

Schlachter 2000

6 und schächtet das Passah! Heiligt euch und bereitet es zu für eure Brüder, dass sie handeln nach dem Wort des HERRN durch Mose! (2Mo 19,22; 1Chr 15,14; 2Chr 5,11; 2Chr 30,3; 2Chr 30,15; Esr 6,20; Joh 17,17; Hebr 10,10; Hebr 10,22)

Zürcher Bibel

6 und schlachtet das Passa und heiligt euch und bereitet es zu für eure Brüder, um nach dem Wort des HERRN zu handeln, das durch Mose gegeben wurde! (2Chr 5,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Reinigt euch für den Dienst und schlachtet für eure Brüder aus dem Volk die Passalämmer und bratet sie, damit alles so geschieht, wie es der HERR durch Mose befohlen hat!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Schlachtet das Pessach und heiligt euch! Bereitet es auch für eure Brüder, damit alles geschieht, was der HERR durch Mose gesagt hat! (2Chr 30,17; Esr 6,20)

Neues Leben. Die Bibel

6 Schlachtet die Passahlämmer, reinigt euch und kümmert euch um die Zubereitung für eure Brüder, damit sie nach den Anweisungen, die der HERR durch Mose gegeben hat, handeln.« (2Chr 29,5; 2Chr 35,1)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Heiligt euch, schlachtet die Lämmer und bereitet sie für eure Brüder so zu, wie Jahwe es durch Mose befohlen hat!"

Menge Bibel

6 Dann schlachtet das Passah und heiligt euch und richtet (die Opfertiere) für eure Volksgenossen zu, so daß[1] ihr nach den Weisungen verfahrt, die der HERR durch Mose gegeben hat.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.