1. Timoteovi 3

Český ekumenický překlad

1  Věrohodné je to slovo: Kdo chce být biskupem, touží po krásném úkolu.2  Nuže, biskup má být bezúhonný, jen jednou ženatý, střídmý, rozvážný, řádný, pohostinný, schopný učit,3  ne pijan, ne rváč, nýbrž vlídný, smířlivý, nezištný.4  Má dobře vést svou rodinu a mít děti poslušné a počestné;5  nedovede-li někdo vést svou rodinu, jak se bude starat o Boží církev?6  Nemá být nově pokřtěný, aby nezpyšněl a nepropadl odsouzení ďáblovu.7  Musí mít také dobrou pověst u těch, kdo jsou mimo církev, aby neupadl do pomluv a ďáblových nástrah. 8  Rovněž jáhnové mají být čestní, ne dvojací v řeči, ne oddaní vínu, ne ziskuchtiví.9  Mají uchovávat tajemství víry v čistém svědomí.10  Ať jsou nejdříve vyzkoušeni, a teprve potom, když jim nelze nic vytknout, ať konají svou službu.11  Právě tak ženy v této službě mají být čestné, ne pomlouvačné, střídmé, ve všem věrné.12  Jáhni ať jsou jen jednou ženatí, ať dobře vedou své děti a celou rodinu.13  Konají-li dobře svou službu, získávají si důstojné postavení a velkou jistotu ve víře v Krista Ježíše. 14  Doufám, že k tobě brzo přijdu. Ale píši ti to15  pro případ, že bych se opozdil, abys věděl, jak je třeba si počínat v Božím domě, jímž je církev živého Boha, sloup a opora pravdy.16  Vpravdě veliké je tajemství zbožnosti: Byl zjeven v těle, ospravedlněn Duchem, viděn od andělů, hlásán národům, došel víry ve světě, byl přijat do slávy. 

1. Timoteovi 3

Bible, překlad 21. století

1 Je pravda, že kdo chce spravovat církev, má zájem o krásnou práci.2 Správce však musí být bezúhonný: věrný manžel,[1] střídmý, rozvážný, pořádný, pohostinný a schopný učit.3 Nesmí to být opilec ani hrubián, ale vlídný, snášenlivý a nezištný člověk,4 který se dobře stará o rodinu a má poslušné a dobře vychované děti.5 (Když se někdo neumí postarat o vlastní rodinu, jak by mohl pečovat o Boží církev?)6 Nesmí to být nováček, aby nadut pýchou neupadl do ďáblova odsouzení.7 Musí mít dobrou pověst i mimo církev, aby neupadl do pomluv a do ďáblovy pasti.8 Diakoni[2] v církvi ať jsou právě tak ušlechtilí: žádní pokrytci, opilci nebo prospěcháři,9 ale lidé, jejichž tajemství víry je v čistém svědomí.10 Ať jsou také nejdříve vyzkoušeni, a když se osvědčí, ať potom slouží.11 Jejich ženy[3] ať jsou právě tak ušlechtilé, ne klevetivé, ale střídmé a naprosto věrné.12 Diakoni musí být věrní manželé, kteří se dobře starají o své děti a rodiny.13 Ti, kdo se ve službě osvědčí, totiž získávají dobré postavení a významný hlas, pokud jde o víru v Krista Ježíše.14 Tyto věci ti píšu v naději, že k tobě brzy přijdu.15 Kdybych se ale zdržel, chci, abys věděl, jak je třeba si počínat v Božím domě, což je církev živého Boha, pilíř a základna pravdy.16 Tajemství zbožnosti je bezesporu veliké: On[4] byl zjeven v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázán andělům, zvěstován pohanům, vírou přijat ve světě a vyzvednut do slávy.

1. Timoteovi 3

Bible Kralická

1 Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.2 Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení.3 Ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,4 Kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.5 (Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)6 Ne novák, aby snad nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.7 A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo.8 Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,9 Mající tajemství víry v svědomí čistém.10 A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.11 Též i manželky jejich musejí býti šlechetné, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.12 Jáhnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by své dítky dobře spravovali i své domy.13 Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.14 Totoť píši tobě, maje naději, že brzo přijdu k tobě.15 Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domu Božím chovati se, jenž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.16 A v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.

1. Timoteovi 3

Slovo na cestu

1 Ano, je to tak: Být v církvi autoritou, to je velký úkol.2-4 Takový člověk musí být bezúhonný, věrný své jediné manželce, střídmý, rozvážný, pořádný. Vyžadují se také pohostinnost, pedagogické vlohy, taktnost, smířlivost a nezištnost. Nesmí být pijan ani rváč, rodinu musí mít spořádanou, děti vychované k poslušnosti a poctivosti.5 Jak by mohl prospět církvi ten, kdo by vlastní rodinu dobře vést nedokázal?6 Ve víře a v církvi nesmí být nováčkem, aby mu pýcha nestoupla do hlavy a nepřivedla ho do pádu.7 I mimo církev musí mít dobrou pověst, aby mu pomluvy nepřekážely v práci.8 Také správci společného majetku musí mít stejné morální kvality jako pastýři: nesmějí se přetvařovat, holdovat alkoholu ani mamonu.9-10 Bohem svěřenou pravdu ať uchovávají v čistém srdci. Pro tuto službu vybírejte jen muže s bezvadnou pověstí.11-12 Také ženy musí být rozvážné, diskrétní, spolehlivé a střídmé. Pro tento úřad je rovněž podmínkou manželská věrnost a spořádané rodinné poměry.13 Všem, kteří konají dobře svou službu, bude odměnou stále rostoucí úcta ostatních i vlastní jistota ve víře v Ježíše Krista.14 I když doufám, že se brzy uvidíme,15 pro případ většího zdržení ti všechno píšu, abys věděl, jak vybírat pracovníky v církvi živého Boha, která je sloupem a pevností pravdy.16 Všichni jsou zajedno v tom, jak jedinečná je pravda, kterou nám Bůh odhalil: Kristus přišel na svět v lidském těle, veden Božím Duchem, zvítězil nad hříchem, jako vítěz představen v nebesích, zvěstován všem národům, vírou uznán ve světě, korunován věčnou slávou.

1. Timoteovi 3

New International Version

1 Here is a trustworthy saying: whoever aspires to be an overseer desires a noble task.2 Now the overseer is to be above reproach, faithful to his wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,3 not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.4 He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do so in a manner worthy of full[1] respect.5 (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)6 He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil.7 He must also have a good reputation with outsiders, so that he will not fall into disgrace and into the devil’s trap.8 In the same way, deacons[2] are to be worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain. (Ř 16,1; Fp 1,1)9 They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.10 They must first be tested; and then if there is nothing against them, let them serve as deacons.11 In the same way, the women[3] are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.12 A deacon must be faithful to his wife and must manage his children and his household well.13 Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.14 Although I hope to come to you soon, I am writing to you with these instructions so that,15 if I am delayed, you will know how people ought to conduct themselves in God’s household, which is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.16 Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit,[4] was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.