Zefanja 1,5

Lutherbibel 2017

5 und die auf den Dächern anbeten des Himmels Heer, die den HERRN anbeten und bei ihm schwören und zugleich bei Milkom (2Kön 23,4; 2Kön 23,13; Jer 19,13)

Elberfelder Bibel

5 und die, die sich auf den Dächern vor dem Heer des Himmels niederwerfen[1], und ⟨neben denen,⟩ die sich niederwerfen, ⟨auch⟩ die, die dem HERRN schwören und ⟨zugleich⟩ bei ihrem König[2] schwören, (5Mo 4,19; Jos 23,7; Jes 22,1; Mt 6,24; Röm 2,17)

Hoffnung für alle

5 Ich vernichte alle, die auf den Dächern ihrer Häuser die Sterne anbeten, und ich ziehe jene zur Rechenschaft, die sich zwar vor mir niederwerfen und einen Eid in meinem Namen ablegen, gleichzeitig aber auf den Götzen Milkom[1] schwören.

Schlachter 2000

5 auch die, welche auf den Dächern das Heer des Himmels anbeten, samt denen, die den HERRN anbeten und bei ihm schwören, zugleich aber auch bei ihrem König[1] schwören; (2Kön 23,12; Jes 22,1; Jes 48,1; Am 5,26; Mt 5,33)

Zürcher Bibel

5 und jene, die sich niederwerfen auf den Dächern vor dem Heer des Himmels, und jene, die sich niederwerfen, schwören vor dem HERRN und zugleich bei ihrem König schwören, (5Mo 4,19; 2Kön 17,30; Jer 19,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Ich vernichte alle, die nachts auf den Dächern ihrer Häuser das Sternenheer am Himmel anbeten, ich vernichte auch die, die sich vor mir niederwerfen, aber zugleich bei dem Götzen Milkom[1] schwören. (2Kön 23,13; Jer 19,13; Jer 49,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 und jene, die sich auf den Dächern niederwerfen / vor dem Heer des Himmels, auch jene, die sich vor dem HERRN niederwerfen, die ihm zuschwören, / zugleich aber bei ihrem Königsgott schwören, (5Mo 4,19; 2Kön 21,3; Jer 5,7; Jer 12,16; Jer 19,13)

Neues Leben. Die Bibel

5 Die, die auf ihren Dächern das Heer des Himmels anbeten, werde ich vernichten. Auch die, die zwar den HERRN anbeten und bei ihm schwören, gleichzeitig aber auch auf den Götzen Milkom[1] schwören, werde ich zerstören. (1Kön 11,33)

Neue evangelistische Übersetzung

5 alle, die sich auf den Dachterrassen / niederwerfen vor dem Sternenheer, / auch alle, die bei Jahwe schwören / und bei ihrem König[1] zugleich,

Menge Bibel

5 ebenso alle, die auf den Dächern das Heer des Himmels anbeten, und alle, die zwar den HERRN anbeten und bei ihm schwören, zugleich aber auch bei Milkom schwören;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.