Sprüche 9,9

Lutherbibel 2017

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen. (Mt 13,12)

Elberfelder Bibel

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so lernt er noch mehr[1]! (Spr 1,5)

Hoffnung für alle

9 Unterweise den Klugen, und er wird noch klüger. Belehre den, der Gott gehorcht, und er wird immer mehr dazulernen.

Schlachter 2000

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Gerechten, so wird er noch mehr lernen! (Spr 1,5; Mt 13,12)

Zürcher Bibel

9 Gib dem Weisen, und er wird noch weiser, belehre den Gerechten, und er lernt dazu. (Spr 1,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Belehre den Klugen, dann wird er noch klüger. Unterweise den, der das Rechte tut, und er lernt noch dazu.

Neue Genfer Übersetzung

9 Belehre einen Klugen[1], dann wird er noch klüger, unterweise einen Rechtschaffenen, dann lernt er dazu.

Einheitsübersetzung 2016

9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird; / belehre den Gerechten, damit er dazulernt!

Neues Leben. Die Bibel

9 Lehre den Weisen, und er wird noch weiser. Unterweise den Gerechten, und er lernt noch dazu.

Neue evangelistische Übersetzung

9 Unterrichte den Weisen, dann wird er noch weiser; / belehre den Gerechten, so lernt er noch mehr!

Menge Bibel

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Gerechten[1], so wird er an Wissen zunehmen.

Das Buch

9 Gib Weisung dem Weisen, so wird er noch weiser, unterrichte einen Gerechten, und er lernt noch dazu.