Sprüche 7,5

Lutherbibel 2017

5 dass sie dich behüte vor der fremden Frau, vor der Fremden, die glatte Worte gibt.

Elberfelder Bibel

5 dass sie dich bewahre vor der fremden Frau[1], vor der Ausländerin, die ihre Worte glatt macht. – (Spr 2,16; Spr 7,21)

Hoffnung für alle

5 Das wird dich schützen vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dir mit schmeichelnden Worten den Kopf verdrehen will.

Schlachter 2000

5 damit du bewahrt bleibst vor der Verführerin, vor der Fremden, die glatte Worte gibt! (Spr 2,16)

Zürcher Bibel

5 So wird sie dich bewahren vor der fremden Frau, vor der Fremden, die schmeichlerisch redet. (Spr 2,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Sie werden dich fernhalten von der Frau eines anderen, von der Fremden,[1] die so schmeichelhaft reden kann.

Neue Genfer Übersetzung

5 damit sie dich vor der fremden Frau bewahren, vor der Unbekannten, die dich mit Schmeicheleien verführen möchte[1].

Einheitsübersetzung 2016

5 Sie bewahrt dich vor der fremden Frau, / vor der Fremden, die ihre Worte glatt macht. (Spr 2,16; Spr 6,24)

Neues Leben. Die Bibel

5 Das wird dich vor der fremden Frau bewahren, vor der Frau eines anderen, die dich mit ihren schmeichelnden Worten verführen will. (Spr 6,24)

Neue evangelistische Übersetzung

5 dass sie dich bewahre vor der Frau eines andern, / vor der Fremden, die dir schöne Worte macht.

Menge Bibel

5 damit sie dich von dem Eheweibe eines andern fernhält, von der fremden Frau, die glatte Reden führt (2,16).

Das Buch

5 Sie sollen dich bewahren vor der fremden Frau, vor der anderen, deren Worte verführerisch sind.