Sprüche 28,11

Lutherbibel 2017

11 Ein Reicher meint weise zu sein, aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.

Elberfelder Bibel

11 Weise in seinen Augen ist der Reiche, aber ein Geringer, der verständig ist, durchschaut ihn. (Spr 18,11; Jes 10,13)

Hoffnung für alle

11 Der Reiche hält sich selbst für klug, aber ein Armer, der Verstand besitzt, durchschaut ihn.

Schlachter 2000

11 Ein Reicher kommt sich selbst weise vor, aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn. (Spr 18,11; Jes 10,13)

Zürcher Bibel

11 Der Reiche hält sich selbst für weise, ein Geringer aber, der einsichtig ist, durchschaut ihn.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Der Reiche hält sich selbst für klug, aber ein Armer mit Scharfsinn durchschaut ihn.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Der Reiche hält sich selbst für klug, / doch ein verständiger Armer durchschaut ihn.

Neues Leben. Die Bibel

11 Der Reiche hält sich selbst für weise, aber der Arme durchschaut ihn und erkennt seine Armut.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Der Reiche hält sich selbst für klug, / doch ein verständiger Armer durchschaut ihn.

Menge Bibel

11 Ein reicher Mann hält sich selbst für weise, aber ein Armer, der einsichtig ist, forscht ihn aus[1]. –

Das Buch

11 Wer reich ist, glaubt alles zu wissen, doch ein Armer mit klarem Verstand durchschaut ihn.