Sprüche 22,24

Lutherbibel 2017

24 Geselle dich nicht zum Zornigen und halt dich nicht zu einem wütenden Mann; (Spr 15,18)

Elberfelder Bibel

24 Lass dich nicht ein[1] mit einem Zornigen, und mit einem Mann, der sich schnell erregt[2], verkehre nicht, (Spr 15,18)

Hoffnung für alle

24 Lass dich nicht mit einem Jähzornigen ein, halte dich von einem Hitzkopf fern,

Schlachter 2000

24 Freunde dich nicht mit einem Zornmütigen an und geh nicht um mit einem Hitzkopf,

Zürcher Bibel

24 Befreunde dich nicht mit einem Jähzornigen, und verkehre nicht mit einem Hitzkopf, (Spr 13,20; Spr 15,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Nimm keinen Jähzornigen zum Freund und verkehre nicht mit jemand, der sich nicht beherrschen kann. (Spr 14,17)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

24 Befreunde dich nicht mit dem Jähzornigen, / verkehre nicht mit einem Hitzkopf,

Neues Leben. Die Bibel

24 Halte dich von einem zornigen Menschen fern und meide den Jähzornigen, (Spr 29,22)

Neue evangelistische Übersetzung

24 Lass dich nicht mit einem Zornigen ein, / und vom Hitzkopf halte dich fern.

Menge Bibel

24 Befreunde dich nicht mit einem Zornmütigen und habe keinen Umgang mit einem Hitzkopf,

Das Buch

24 Befreunde dich nicht mit einem, der leicht zornig wird, und meide den, der sich nicht beherrschen kann,