Sprüche 2,16

Lutherbibel 2017

16 dich zu retten vor der fremden Frau, einer Fremden, die glatte Worte gibt

Elberfelder Bibel

16 um dich zu retten von ⟨der⟩ fremden Frau[1], von der Ausländerin, die ihre Worte glatt macht, (1Mo 39,8; Spr 5,3; Spr 6,24; Spr 7,5; Spr 26,28)

Hoffnung für alle

16 Besonnenheit schützt dich auch vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dich mit ihren schmeichelnden Worten umgarnt.

Schlachter 2000

16 — damit du auch errettet wirst von der Verführerin, von der fremden Frau, die glatte Worte gibt; (Spr 5,3; Spr 5,20; Spr 7,5)

Zürcher Bibel

16 Sie werden dich bewahren vor der fremden Frau, vor der Fremden, die schmeichlerisch redet, (Ps 12,4; Spr 5,3; Spr 6,24; Spr 7,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Einsicht und Besonnenheit helfen dir auch, der fremden Frau[1] zu widerstehen, die dich mit ihren schmeichelnden Worten verführen will. (Spr 5,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 Sie bewahrt dich vor der fremden Frau, / vor der Fremden, die verführerisch redet, (Spr 6,24; Spr 7,5)

Neues Leben. Die Bibel

16 Die Weisheit wird dich vor der Frau eines anderen Mannes bewahren, vor der fremden Frau, die dich mit ihren Worten verführen will. (Spr 6,24; Spr 23,27)

Neue evangelistische Übersetzung

16 Das wird dich retten vor der fremden Frau, / der Verführerin, die dir schmeichelt,

Menge Bibel

16 indem sie dich vom Eheweibe eines anderen fernhält, von der fremden Frau, die glatte Reden führt,

Das Buch

16 So wirst du bewahrt vor der fremden Frau, vor der Dahergelaufenen, die verführerisch redet.