Sprüche 14,3

Lutherbibel 2017

3 In des Toren Mund ist die Rute für seinen Hochmut; aber die Weisen bewahrt ihr Mund.

Elberfelder Bibel

3 Im Mund des Narren ist eine Rute für den Hochmut[1]; aber die Lippen der Weisen bewahren sie[2]. (Spr 12,6; Spr 13,3; Spr 18,7)

Hoffnung für alle

3 Ein Narr schadet sich selbst mit seiner Besserwisserei, ein verständiger Mensch weiß sich mit seinen Worten zu schützen.

Schlachter 2000

3 Im Mund des Narren ist eine Rute für [seinen] Hochmut, aber die Lippen der Weisen behüten sie. (Ps 64,9; Spr 12,6; Spr 13,3; Spr 18,7)

Zürcher Bibel

3 Was der Tor im Mund führt, kommt als Rute auf seinen Rücken, aber den Weisen bewahren seine Lippen. (Spr 12,6; Spr 18,7; Spr 26,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Unverbesserliche Narren schaden sich selbst durch ihr hochmütiges Reden;[1] was der Erfahrene sagt, schützt ihn vor Schaden. (Spr 17,28)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Im Mund des Toren sprießt der Hochmut, / den Weisen behüten seine Lippen.

Neues Leben. Die Bibel

3 Die Rede des Narren ist eine Rute für seinen Rücken[1], die Worte des weisen Menschen aber bewahren ihn vor Schwierigkeiten. (Spr 12,6)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Das Gerede eines Narren ist eine Rute für seinen Stolz, / doch der Weise überlegt, was er sagt.

Menge Bibel

3 Im Munde des Narren ist eine Rute für seinen Hochmut[1], aber dem Weisen dienen seine Lippen zum Schutz. –

Das Buch

3 Wer voller Hochmut redet, schafft sich selbst Probleme, doch der Weise bewahrt sich durch seine Worte.