Sacharja 7,11

Lutherbibel 2017

11 Sie aber weigerten sich aufzumerken und kehrten mir störrisch den Rücken zu und verstopften ihre Ohren, dass sie nicht hörten,

Elberfelder Bibel

11 Aber sie weigerten sich aufzumerken und zuckten widerspenstig die Schulter und machten ihre Ohren schwerhörig, um nicht zu hören[1]. (Jes 28,12; Jer 6,17; Jer 7,24; Jer 42,21; Hos 4,16; Sach 1,4)

Hoffnung für alle

11 Doch eure Vorfahren wollten mir nicht zuhören. Sie kehrten mir den Rücken und stellten sich taub.

Schlachter 2000

11 Aber damals weigerten sie sich, darauf zu achten, und sie waren halsstarrig und verstopften ihre Ohren, um nicht zu hören. (Neh 9,29; Jer 7,24; Hos 4,16; Sach 1,14)

Zürcher Bibel

11 Sie aber haben sich geweigert, darauf zu achten, und störrisch haben sie mit der Schulter gezuckt, und ihre Ohren haben sie schwerhörig gemacht, um nicht hören zu müssen. (Sach 1,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Aber sie wollten nicht darauf hören, sie stellten sich taub und waren unwillig wie ein störrischer Esel. (Jer 5,3; Hes 2,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Doch sie weigerten sich hinzuhören, sie zeigten störrisch die Schulter und verstopften ihre Ohren, um nicht zu hören. (Neh 9,29; Jes 6,10; Jes 48,4; Jer 5,3)

Neues Leben. Die Bibel

11 Aber eure Vorfahren weigerten sich, darauf zu achten. Sie zeigten mir die kalte Schulter und stellten sich taub, um nichts zu hören. (Ps 58,5; Jer 8,5; Apg 7,57)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Aber sie wollten nicht einmal zuhören. Sie zuckten die Schultern und stellten sich taub.

Menge Bibel

11 Aber sie[1] weigerten sich, darauf zu achten, und wollten sich kein Joch auf den Nacken legen lassen; sie verstopften sich die Ohren, um nicht zu hören,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.