Sacharja 6,1

Lutherbibel 2017

1 Und ich hob meine Augen abermals auf und sah, und siehe, da waren vier Wagen, die kamen zwischen den zwei Bergen hervor; die Berge aber waren aus Kupfer. (Sach 1,8; Offb 6,1)

Elberfelder Bibel

1 Und ich hob wieder[1] meine Augen auf und sah: Und siehe, vier Wagen, die zwischen den zwei Bergen hervorkamen! Und die Berge waren Berge aus Bronze. (Jes 66,15; Jer 4,13)

Hoffnung für alle

1 Als ich den Blick hob, hatte ich noch eine Vision: Ich sah vier Streitwagen zwischen zwei Bergen aus Bronze hervorkommen.

Schlachter 2000

1 Und ich erhob wiederum meine Augen und schaute, und siehe, vier Streitwagen kamen zwischen zwei Bergen hervor, und die Berge waren Berge aus Erz. (Ps 125,1; Jes 66,15; Jer 4,13; Jer 15,12; Jer 46,9)

Zürcher Bibel

1 Und wieder blickte ich auf und sah hin, und sieh: Vier Wagen kamen hervor zwischen den zwei Bergen, und die Berge waren Berge aus Bronze!

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Als ich noch einmal aufblickte, da sah ich: Zwischen den beiden bronzenen Bergen am Himmelseingang[1] kamen vier Wagen hervor. (Sach 1,8)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Wieder erhob ich meine Augen und ich sah: Siehe da, vier Wagen zogen zwischen zwei Bergen aus, die Berge aber waren aus Bronze.

Neues Leben. Die Bibel

1 Ich schaute wieder nach oben und sah vier Streitwagen, die zwischen zwei Bergen hervorkamen. Die Berge waren aus Bronze. (Sach 2,2; Sach 6,5)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Als ich wieder aufblickte, sah ich vier Wagen, die zwischen zwei Bergen aus Bronze hervorkamen.

Menge Bibel

1 Als ich dann abermals aufblickte und hinschaute, sah ich vier Wagen zwischen zwei[1] Bergen hervorkommen; die Berge aber waren von Erz.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.