Richter 18,31

Lutherbibel 2017

31 So stellten sie das Schnitzbild, das Micha gemacht hatte, bei sich auf, solange das Haus Gottes zu Silo stand. (Jos 18,1; Jer 7,12)

Elberfelder Bibel

31 Und sie stellten sich das Schnitzbild Michas auf, das er gemacht hatte, all die Tage, in denen das Haus Gottes in Silo war. (Jos 18,1)

Hoffnung für alle

31 Michas Götzenbild stand ebenso lange in Dan wie das Heiligtum Gottes in Silo.

Schlachter 2000

31 Und sie stellten für sich das Bildnis auf, das Micha gemacht hatte, solange das Haus Gottes in Silo war. (Jos 18,1; 1Sam 1,3; Ps 78,60)

Zürcher Bibel

31 Und sie stellten sich das geschnitzte Bild auf, das Micha gemacht hatte, und es blieb dort, solange das Haus Gottes in Schilo war. (Jos 18,1; Jer 7,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

31 So lange, wie das Heiligtum von Schilo bestand, verehrten die Leute von Dan das Gottesbild, das Micha für sich hatte anfertigen lassen. (Jos 18,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

31 Sie stellten also das Schnitzbild, das Micha gemacht hatte, bei sich auf, die ganze Zeit über, solange es das Gotteshaus in Schilo gab.

Neues Leben. Die Bibel

31 So kam es, dass der Stamm Dan Michas geschnitztes Bild bei sich aufstellte, und es blieb dort, solange das Zelt Gottes in Silo stand. (Jos 18,1)

Neue evangelistische Übersetzung

31 Sie stellten sich also das Schnitzbild Michas auf und verehrten es so lange, wie auch das Heiligtum von Schilo[1] Bestand hatte. (1Sam 4,10)

Menge Bibel

31 Das geschnitzte Bild aber, das Micha hatte anfertigen lassen, war bei ihnen aufgestellt die ganze Zeit hindurch, solange das Haus Gottes sich in Silo befand.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.