Römer 6,8

Lutherbibel 2017

8 Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir, dass wir auch mit ihm leben werden,

Elberfelder Bibel

8 Wenn wir aber mit Christus gestorben sind, so glauben wir, dass wir auch mit ihm leben werden; (2Tim 2,11)

Hoffnung für alle

8 Sind wir aber mit Christus gestorben, dann werden wir auch mit ihm leben – davon sind wir überzeugt.

Schlachter 2000

8 Wenn wir aber mit Christus gestorben sind, so glauben wir, dass wir auch mit ihm leben werden, (2Tim 2,11)

Zürcher Bibel

8 Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir fest, dass wir mit ihm auch leben werden.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Wenn wir nun mit Christus gestorben sind, werden wir – davon sind wir überzeugt – auch zusammen mit ihm leben.

Neue Genfer Übersetzung

8 Und da wir mit Christus gestorben sind, vertrauen wir darauf[1], dass wir auch mit ihm leben werden.

Einheitsübersetzung 2016

8 Sind wir nun mit Christus gestorben, so glauben wir, dass wir auch mit ihm leben werden. (1Thess 5,10)

Neues Leben. Die Bibel

8 Und weil wir mit Christus gestorben sind, vertrauen wir darauf, dass wir auch mit ihm leben werden.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Wenn wir nun mit Christus gestorben sind, vertrauen wir darauf, dass wir auch mit ihm leben werden.

Menge Bibel

8 Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir zuversichtlich, daß wir auch mit ihm leben werden,

Das Buch

8 Wenn es nun so ist, dass wir zusammen mit dem Messias gestorben sind, dann vertrauen wir auch darauf, dass wir zusammen mit ihm leben werden.