Römer 14,19

Lutherbibel 2017

19 Darum lasst uns dem nachstreben, was zum Frieden dient und zur Erbauung untereinander. (Röm 12,18; Röm 15,2)

Elberfelder Bibel

19 So lasst uns nun dem nachstreben, was dem Frieden, und dem, was der gegenseitigen Erbauung[1] ⟨dient⟩. (Ps 34,15; Mk 9,50; Röm 12,18; Röm 15,2; 1Kor 14,12; 2Kor 12,19)

Hoffnung für alle

19 Deshalb wollen wir uns mit allen Kräften darum bemühen, in Frieden miteinander zu leben und einander im Glauben zu stärken.

Schlachter 2000

19 So lasst uns nun nach dem streben, was zum Frieden und zur gegenseitigen Erbauung[1] dient. (Ps 34,15; Mk 9,50; 1Kor 14,12)

Zürcher Bibel

19 Wir wollen uns also einsetzen für das, was dem Frieden und der gegenseitigen Erbauung dient! (Röm 15,2; 1Kor 10,23; 1Kor 14,12; 1Thess 5,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Wir wollen also alles daransetzen, dass wir in Frieden miteinander leben und einander in unserem Glauben fördern.

Neue Genfer Übersetzung

19 Darum wollen wir uns mit allen Kräften um das bemühen[1], was zum Frieden beiträgt und wodurch wir uns gegenseitig im Glauben fördern.

Einheitsübersetzung 2016

19 Lasst uns also dem nachjagen, was dem Frieden dient und der gegenseitigen Auferbauung! (Röm 12,18; Röm 15,2)

Neues Leben. Die Bibel

19 Bemühen wir uns also um Frieden miteinander und versuchen wir, einander im Glauben zu stärken!

Neue evangelistische Übersetzung

19 Lasst uns also nach dem streben, was zum Frieden und zum Aufbau der Gemeinde beiträgt!

Menge Bibel

19 Darum wollen wir auf das bedacht sein, was zum Frieden und zu gegenseitiger Erbauung dient!

Das Buch

19 Lasst uns also dem Frieden nachjagen und uns dafür einsetzen, dass wir uns gegenseitig aufbauen können!