Psalm 86,15

Lutherbibel 2017

15 Du aber, Herr, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue. (2Mo 34,6; Ps 103,8)

Elberfelder Bibel

15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und groß an Gnade und Treue[1]. (2Mo 34,6; 4Mo 14,18; Neh 9,17; Ps 103,8; Ps 111,4; Ps 145,8; Joe 2,13; Jon 4,2)

Hoffnung für alle

15 Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.

Schlachter 2000

15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und von großer Gnade und Treue. (2Mo 34,6)

Zürcher Bibel

15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig und reich an Güte und Treue. (2Mo 34,6; Neh 9,17; Ps 103,8; Ps 111,4; Ps 112,4; Ps 116,5; Ps 145,8; Joe 2,13; Jon 4,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Aber du, Herr, du bist ein Gott voll Liebe und Erbarmen, du hast viel Geduld, deine Güte und Treue sind grenzenlos. (2Mo 34,6)

Neue Genfer Übersetzung

15 Aber du, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, du gerätst nicht schnell in Zorn, sondern bist reich an Gnade und Treue.

Einheitsübersetzung 2016

15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und reich an Huld und Treue. (Ps 116,5)

Neues Leben. Die Bibel

15 Doch du, Herr, bist ein gnädiger und barmherziger Gott mit viel Geduld und voll Gnade und Wahrheit.

Neue evangelistische Übersetzung

15 Aber du, mein Herr, bist Gott, barmherzig und gnädig, / sehr geduldig und reich an Güte und Treue.

Menge Bibel

15 Doch du, o Allherr, bist ein Gott voll Erbarmen und Gnade, langmütig und reich an Gnade und Treue.

Das Buch

15 Doch du, Herr, bist Gott, voll Erbarmen und Freundlichkeit, langmütig und reich an Güte und Treue.