Psalm 83,18

Lutherbibel 2017

18 Schämen sollen sie sich und erschrecken für immer und zuschanden werden und umkommen.

Elberfelder Bibel

18 Lass sie beschämt und erschreckt sein für immer, mit Scham bedeckt sein und umkommen, (Ps 35,4)

Hoffnung für alle

18 Sie sollen scheitern und für immer verstummen, ja, lass sie in ihrer Schande umkommen!

Schlachter 2000

18 Lass sie beschämt und erschreckt werden für immer, lass sie schamrot werden und umkommen, (Ps 35,4; Ps 35,26)

Zürcher Bibel

18 Für immer sollen sie zuschanden werden und erschrecken, sie sollen beschämt zugrunde gehen.

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Bringe für immer Schmach und Schrecken über sie und lass sie in ihrer Schande zugrunde gehen!

Neue Genfer Übersetzung

18 Schmach und Schrecken soll sie für immer zeichnen, mögen sie in Schande zugrunde gehen.

Einheitsübersetzung 2016

18 Beschämt und verschreckt sollen sie sein für immer, zuschanden sollen sie werden und zugrunde gehn.

Neues Leben. Die Bibel

18 Beschämt sollen sie sein und sich erschrecken. Was sie auch tun, es soll ihnen misslingen,

Neue evangelistische Übersetzung

18 Lass sie für immer beschämt und abgeschreckt sein, / lass sie zugrunde gehen in Schande!

Menge Bibel

18 Laß sie beschämt und erschreckt sein für immer, in Schande geraten und vergehn!

Das Buch

18 Schande und Schrecken sollen sie für immer kennzeichnen, sie sollen sich schämen und zugrunde gehen!