Psalm 68,31

Lutherbibel 2017

31 Bedrohe das Tier im Schilf, die Rotte der Stiere unter den Kälbern, den Völkern, die da zertreten um des Silbers willen. Zerstreue die Völker, die gerne Krieg führen.

Elberfelder Bibel

31 Schilt[1] das Tier des Schilfs, die Schar der Starken mit den Kälbern der Völker; tritt denen entgegen[2], die nach Silber rennen[3]. Zerstreue[4] die Völker, die Lust haben am Krieg!

Hoffnung für alle

31 Erschrecke die Großmacht Ägypten, das Ungeheuer am Nil! Weise die Machthaber und ihre Völker zurecht! Zerstreue die Nationen in alle Winde, die nach Beute gieren und den Krieg lieben![1]

Schlachter 2000

31 Schelte das Tier im Schilf, die Rotte der starken Stiere samt den Kälbern der Völker, damit sie sich unterwerfen und Silberbarren als Tribut bringen! Zerstreue die Völker, die gerne Krieg führen! (2Chr 17,11; Ps 46,10; Jes 2,4; Jer 50,27; Hes 29,3; Mi 4,3)

Zürcher Bibel

31 Bedrohe das Tier im Schilf, die Horde der Stiere unter den Kälbern, den Völkern; tritt denen entgegen, die nach Silber rennen,[1] zerstreue die Völker, die ihre Lust an Kriegen haben.

Gute Nachricht Bibel 2018

31 Herrsche sie an, bedrohe sie: Ägypten, diese Bestie im Schilf, die Völker, diese Herde von Stieren und Kälbern, sie alle, die sich vor dir niederwerfen mit Silberstücken in den Händen!«[1] Er hat die Völker zerstreut, die an Kriegen ihre Freude haben.

Neue Genfer Übersetzung

31 Weise das Tier im Schilf in seine Schranken, ebenso die Gewaltherrscher und ihre Völker, die einer Horde Stiere mit ihren Kälbern gleichen![1] Sie sollen sich dir unterwerfen und dir Tribut aus Silber zollen![2] Ja, Gott zerstreut[3] die Völker, die am Krieg Gefallen haben.

Einheitsübersetzung 2016

31 Drohe dem Untier im Schilf, der Rotte der Stiere unter den Kälbern der Völker! Tritt sie nieder, die nach Silber gieren! Zerstreue die Völker, denen Schlachten gefallen! (Hes 29,2)

Neues Leben. Die Bibel

31 Bestrafe die feindlichen Nationen – das wilde Tier, das im Schilf lauert, und die Schar der Fürsten und die Anführer der Völker. Erniedrige die, die Tribut von uns fordern.[1] Zerstreue die Völker, die Freude am Krieg haben. (Ps 89,11)

Neue evangelistische Übersetzung

31 Bedrohe das Biest im Schilf, / die Horde der Stiere unter den Kälbern der Völker! / Tritt denen entgegen, die nach Silber rennen! / Zerstreue die Völker, denen Krieg gefällt!

Menge Bibel

31 Bedrohe das Tier des Schilfrohrs, die Rotte der Stiere[1] samt den Völkerkälbern, die mit Silberbarren sich unterwerfen; zerstreue die Völker, die Freude an Kriegen haben!

Das Buch

31 Weise das Untier im Schilf in seine Schranken, die Horde der Gewaltherrscher, die wie wilde Stiere die Völker beherrschen! Unterwirf die, die nach Silberstücken gieren! Zerstreue die Völker, die Freude am Krieg haben!