Psalm 67,2

Lutherbibel 2017

2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse uns sein Antlitz leuchten, – Sela – (4Mo 6,24)

Elberfelder Bibel

2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über[1] uns, // (Ps 4,7; Ps 41,5)

Hoffnung für alle

2 Gott, sei uns gnädig und segne uns! Blicke uns freundlich an!

Schlachter 2000

2 Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela) (4Mo 6,24; Ps 41,5; Ps 57,2; Jes 60,1)

Zürcher Bibel

2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten bei uns, Sela (4Mo 6,24; Ps 4,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Gott, wende uns deine Liebe zu und segne uns blicke uns freundlich an! (Ps 31,17)

Neue Genfer Übersetzung

2 Gott schenke uns seine Gnade und seinen Segen. Er wende sich uns freundlich zu und begleite uns mit strahlendem Angesicht.[1] //[2] (Ps 3,3)

Einheitsübersetzung 2016

2 Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht über uns leuchten, [Sela] (Ps 4,7)

Neues Leben. Die Bibel

2 Gott, sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht gnädig über uns leuchten. (4Mo 6,25; Ps 4,7; Ps 80,4)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Gott sei uns gnädig und segne uns. / Er lasse sein Angesicht über uns leuchten. ♪

Menge Bibel

2 Gott sei uns gnädig und segne uns! Er lasse sein Angesicht bei uns leuchten, SELA,

Das Buch

2 Gott wende sich uns freundlich zu und segne uns, er lasse seine Gegenwart über uns aufstrahlen! SELAH!