Psalm 45,18

Lutherbibel 2017

18 Ich will deinen Namen kundmachen von Kind zu Kindeskind; darum werden dir danken die Völker immer und ewig.

Elberfelder Bibel

18 Ich will deinen Namen bekannt machen durch alle Generationen; darum werden die Völker dich preisen immer und ewig. (Ps 66,8; Ps 67,4; Ps 72,15; Ps 117,1; Röm 15,11; Offb 15,4)

Hoffnung für alle

18 Mein Lied wird deinen Ruhm durch alle Generationen tragen, darum werden die Völker dich allezeit preisen.

Schlachter 2000

18 Ich will deinen Namen verkünden in allen Geschlechtern; darum werden dich die Völker preisen immer und ewiglich. (2Mo 9,16; Ps 86,9; Ps 117,1; Mal 1,11; Phil 2,9; Offb 5,13)

Zürcher Bibel

18 Ich will deinen Namen verkünden von Generation zu Generation, darum werden die Völker dich preisen immer und ewig.

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Mein Lied soll die Erinnerung an dich für alle Zeiten lebendig halten; immer werden die Völker dich preisen!

Neue Genfer Übersetzung

18 Deinen Namen will ich allen Generationen bekannt machen, darum werden die Völker dich preisen für immer und ewig.

Einheitsübersetzung 2016

18 Ich will deinen Namen in Erinnerung rufen von Geschlecht zu Geschlecht; darum werden die Völker dich preisen auf immer und ewig.

Neues Leben. Die Bibel

18 Ich will deinen Namen ehren von Generation zu Generation, darum werden die Völker dich allezeit loben. (Ps 138,4; Mal 1,11)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Deinen Namen will ich bekennen in jeder Generation. / Darum werden die Völker dich loben allezeit.

Menge Bibel

18 Ich will ein Gedächtnis stiften deinem Namen bei allen kommenden Geschlechtern; darum werden die Völker dich preisen immer und ewig.

Das Buch

18 Deinen Namen will ich bekannt machen von Generation zu Generation, darum werden dich die Völker preisen bis in die fernste Zukunft.