Psalm 34,11

Lutherbibel 2017

11 Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut. (Lk 1,53)

Elberfelder Bibel

11 Junglöwen[1] darben und hungern, aber die den HERRN suchen, entbehren kein Gut. (Ps 23,1; Ps 107,9; Ps 112,3)

Hoffnung für alle

11 Selbst kräftige junge Löwen müssen manchmal hungern, wer aber nach dem HERRN fragt, dem fehlt es an nichts.

Schlachter 2000

11 Junge Löwen leiden Not und Hunger; aber die den HERRN suchen, müssen nichts Gutes entbehren. (Ps 84,12; Ps 103,2; Ps 103,5; Ps 104,21; Mt 6,33)

Zürcher Bibel

11 Löwen mögen darben und hungern, denen aber, die den HERRN suchen, fehlt nichts Gutes. (Ps 23,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Selbst starke Löwen leiden oftmals Hunger; doch wer zum HERRN kommt, findet alles, was er zum Leben nötig hat.

Neue Genfer Übersetzung

11 Selbst junge und starke Löwen können ihren Hunger nicht stillen, aber wer die Nähe des HERRN sucht, dem wird nichts Gutes fehlen.

Einheitsübersetzung 2016

11 Junglöwen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, leiden keinen Mangel an allem Guten. (Lk 1,53)

Neues Leben. Die Bibel

11 Selbst starke und junge Löwen werden hungrig, aber denen, die auf den HERRN vertrauen, wird es niemals an Gutem fehlen. (Ps 84,12)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Selbst junge Löwen müssen hungern, / doch wer Jahwe sucht, hat alles, was er braucht.

Menge Bibel

11 Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.

Das Buch

11 Sogar junge Löwen haben Mangel und hungern, aber die, die nach dem HERRN fragen, haben genug von allem Guten.