Psalm 22,4

Lutherbibel 2017

4 Aber du bist heilig, der du thronst über den Lobgesängen Israels.

Elberfelder Bibel

4 Doch du bist heilig, der du wohnst ⟨unter⟩ den Lobgesängen Israels[1]. (2Chr 5,13)

Hoffnung für alle

4 Du bist doch der heilige Gott! Du bist es, dem das Volk Israel seine Loblieder singt.

Schlachter 2000

4 Aber du bist heilig, der du wohnst unter den Lobgesängen Israels! (2Mo 15,11; 2Chr 5,13; Jes 43,15)

Zürcher Bibel

4 Du aber, Heiliger, thronst auf den Lobgesängen Israels.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Du bist doch der heilige Gott, dem Israel Danklieder singt!

Neue Genfer Übersetzung

4 Du bist doch heilig, du wohnst dort, wo dein Volk Israel dir Loblieder singt.

Einheitsübersetzung 2016

4 Aber du bist heilig, du thronst über dem Lobpreis Israels. (Jes 6,3)

Neues Leben. Die Bibel

4 Und doch bist du heilig. Israel lobt dich mit seinen Liedern. (Ps 99,9; Ps 148,14)

Neue evangelistische Übersetzung

4 O Heiliger du, / der in Israels Lobliedern wohnt!

Menge Bibel

4 Und doch bist du der Heilige, der da thront über Israels Lobgesängen.

Das Buch

4 Doch du bist heilig, du wohnst in den Lobliedern Israels.