Psalm 136,6

Lutherbibel 2017

6 Der die Erde über den Wassern ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich.

Elberfelder Bibel

6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über dem Wasser. Denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! (Ps 24,2)

Hoffnung für alle

6 Die Erde breitete er über den Meeren aus – seine Gnade hört niemals auf!

Schlachter 2000

6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich! (1Mo 1,9; Ps 24,1)

Zürcher Bibel

6 Der die Erde über den Wassern gefestigt hat, ewig währt seine Gnade.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Über den Meeren hat er die Erde ausgebreitet. – Seine Liebe hört niemals auf! (Ps 24,2)

Neue Genfer Übersetzung

6 Ihm, der die Erde über den Wassermassen ausbreitete, denn ewig währt seine Güte.

Einheitsübersetzung 2016

6 der die Erde gefestigt hat über den Wassern, denn seine Huld währt ewig, (Ps 24,2)

Neues Leben. Die Bibel

6 Dankt ihm, der die Erde über dem Wasser ausgebreitet hat. Denn seine Gnade bleibt ewig bestehen. (Ps 24,2)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Er hat die Erde ausgebreitet über dem Wasser, / seine Gnade hört nie auf.

Menge Bibel

6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!

Das Buch

6 Der die Erde über den Wasserfluten ausbreitete, ja, seine Güte bleibt in Ewigkeit.