Psalm 115,8

Lutherbibel 2017

8 Die solche Götzen machen, werden ihnen gleich, alle, die auf sie vertrauen.

Elberfelder Bibel

8 Ihnen gleich sollen die werden, die sie machten, ein jeder, der auf sie vertraut. (Jer 10,14)

Hoffnung für alle

8 Genauso starr und tot sollen alle werden, die diese Götzen schufen, und auch alle, die solchen Götzen vertrauen!

Schlachter 2000

8 Ihnen gleich werden die, welche sie machen, alle, die auf sie vertrauen. (2Kön 17,15; Jes 44,9; Jer 10,14)

Zürcher Bibel

8 Ihnen werden gleich sein, die sie machen, jeder, der ihnen vertraut. (Ps 135,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Genauso sollen alle werden, die diese Götzen geschaffen haben, und alle, die sich auf Götzen verlassen!

Neue Genfer Übersetzung

8 Genau so hilflos sind die Menschen, die sie angefertigt haben, und jeder, der auf solche Götzen[1] vertraut![2] (Ps 135,15)

Einheitsübersetzung 2016

8 Ihnen werden gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.

Neues Leben. Die Bibel

8 Und die, die sie gemacht haben, sollen ihnen gleichen, alle, die auf sie vertrauen. (Ps 135,18)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Ihnen gleichen die, die sie machten, / jeder, der auf sie vertraut.

Menge Bibel

8 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut. (Ps 135,15)

Das Buch

8 Die sie gemacht haben, sollen werden wie sie, alle die, die ihr Vertrauen auf sie setzen!