Psalm 107,4

Lutherbibel 2017

4 Die irregingen in der Wüste, auf ungebahntem Wege, und fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten,

Elberfelder Bibel

4 Sie irrten in der Wüste, auf ödem Weg, sie fanden keinen bewohnten Ort. (5Mo 32,10)

Hoffnung für alle

4 Manche irrten in der trostlosen Wüste umher und konnten keinen bewohnten Ort finden.

Schlachter 2000

4 Sie irrten umher in der Wüste, auf ödem Weg; sie fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten. (5Mo 32,10; Jes 53,6; Hes 34,6)

Zürcher Bibel

4 Sie irrten umher in der Wüste, auf verödetem Weg, fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten, (Ps 107,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Die einen irrten umher in wegloser Wüste, fernab von jeder bewohnten Gegend.

Neue Genfer Übersetzung

4 Die einen irrten umher in der Wüste, auf öden, verlassenen Wegen; sie fanden keinen Ort, wo Menschen wohnten.

Einheitsübersetzung 2016

4 Sie, die umherirrten in der Wüste, im Ödland, und den Weg zur bewohnten Stadt nicht fanden, (5Mo 8,15)

Neues Leben. Die Bibel

4 Manche irrten auf einsamem Weg durch die Wüste und sie fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten. (Jos 5,6)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Sie irrten umher in wegloser Wüste, / eine Stadt als Wohnort fanden sie nicht.

Menge Bibel

4 Sie irrten umher in der Wüste, der Öde, und fanden den Weg nicht zu einer Wohnstatt;

Das Buch

4 Sie irrten umher in der Wüste, auf einem Weg in der Einöde, und fanden keinen bewohnten Ort.