Psalm 107,10

Lutherbibel 2017

10 Die da sitzen mussten in Finsternis und Dunkel, gefangen in Zwang und Eisen,

Elberfelder Bibel

10 Die Bewohner des Dunkels und der Finsternis ⟨lagen⟩ gefesselt in Elend und Eisen: (Hi 36,8; Lk 1,79)

Hoffnung für alle

10 Andere lagen in der Finsternis gefangen und litten unter ihren schweren Fesseln.

Schlachter 2000

10 Die in Finsternis und Todesschatten saßen, gebunden in Elend und Eisen, (2Chr 33,11; Hi 36,8; Mt 4,16; Joh 8,34)

Zürcher Bibel

10 Die in Dunkel und Finsternis sassen, gefangen in Elend und Eisen, (Hi 36,8; Ps 106,42; Jes 42,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Andere hockten in finsteren Kerkern, gefangen in Elend und eisernen Ketten, ohne Hoffnung, die Sonne je wiederzusehen.

Neue Genfer Übersetzung

10 Andere mussten ihr Leben in Dunkelheit und Finsternis verbringen, von Leid gequält, in Ketten gefesselt,

Einheitsübersetzung 2016

10 Sie, die saßen in Dunkel und Finsternis, gefangen in Elend und Eisen, (Hi 36,8)

Neues Leben. Die Bibel

10 Manche saßen in Finsternis und tiefster Verzweiflung, gefangen in Elend und Ketten. (Mi 7,8; Lk 1,79)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Die in Dunkelheit und Finsternis lebten, / gefesselt in Elend und Eisen,

Menge Bibel

10 Die da saßen in Finsternis und Todesnacht, gefangen in Elend und Eisenbanden –

Das Buch

10 Sie wohnten in Dunkelheit und Finsternis, waren bedrängt und in Eisenfesseln,