Psalm 106,28

Lutherbibel 2017

28 Und sie hängten sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern für die Toten (4Mo 25,3)

Elberfelder Bibel

28 Und sie hängten sich an Baal-Peor und aßen Schlachtopfer der Toten. (4Mo 25,1; Hos 9,10; 1Kor 8,4)

Hoffnung für alle

28 Sie warfen sich Baal an den Hals, dem Gott vom Berg Peor, und aßen das Fleisch von Opfertieren, die man doch toten Götzen geweiht hatte.

Schlachter 2000

28 Und sie hängten sich an den Baal-Peor und aßen Opfer der toten [Götzen], (4Mo 25,1; Hos 9,10; 1Kor 8,4; 1Kor 10,19)

Zürcher Bibel

28 Sie unterwarfen sich dem Joch des Baal-Peor und assen Totenopfer.

Gute Nachricht Bibel 2018

28 Sie ließen sich sogar darauf ein, Baal, den Götzen vom Berg Pegor, zu verehren. Sie aßen das Fleisch von Opfertieren, die man toten Götzen dargebracht hatte. (4Mo 25,1)

Neue Genfer Übersetzung

28 Sie dienten Baal, dem Götzen, der in Peor verehrt wurde[1], und aßen von den Opfern, die für die Toten[2] bestimmt waren.

Einheitsübersetzung 2016

28 Sie hängten sich an den Baal-Pegor und aßen Opfer für Tote. (4Mo 25,1)

Neues Leben. Die Bibel

28 Da beteten unsere Väter den Götzen Baal in Peor an und aßen von Opfern, die Toten dargebracht wurden! (Hos 9,10)

Neue evangelistische Übersetzung

28 Sie hängten sich an Baal, den Götzen von Peor,[1] / und aßen von den Opfern für tote Gebilde.

Menge Bibel

28 Dann hängten sie sich an den Baal-Peor und aßen Opferfleisch der toten (Götzen)

Das Buch

28 Denn sie hängten sich an den BAAL-PEOR und nahmen an Opfermahlzeiten für die Toten teil.