Psalm 105,14

Lutherbibel 2017

14 Er ließ keinen Menschen ihnen Schaden tun und wies Könige zurecht um ihretwillen: (4Mo 23,7)

Elberfelder Bibel

14 da gestattete er keinem Menschen, sie zu bedrücken, und ihretwegen wies er Könige zurecht: (1Mo 12,17; 1Mo 20,3)

Hoffnung für alle

14 da erlaubte Gott keinem, sie zu unterdrücken. Die Könige der fremden Völker warnte er:

Schlachter 2000

14 Er ließ sie von keinem Menschen bedrücken und züchtigte Könige um ihretwillen: (1Mo 12,14; 2Mo 7,16)

Zürcher Bibel

14 erlaubte er niemandem, sie zu bedrücken, und um ihretwillen wies er Könige zurecht: (1Mo 12,10; 1Mo 12,20; 1Mo 26,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Doch Gott ließ sie von niemand unterdrücken, ihretwegen warnte er die Herrscher:

Neue Genfer Übersetzung

14 da ließ Gott nicht zu, dass andere sie unterdrückten. Ihretwegen wies er sogar Könige zurecht und sagte:

Einheitsübersetzung 2016

14 da gestattete er niemand, sie zu bedrücken, wies ihretwegen Könige zurecht: (1Mo 12,17; 1Mo 20,3)

Neues Leben. Die Bibel

14 Doch er ließ nicht zu, dass sie unterdrückt wurden und zu ihrer Hilfe warnte er die Könige: (1Mo 12,17; 1Mo 35,5)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Damals erlaubte er keinem, sie zu bedrücken, / ihretwegen wies er Könige zurecht:

Menge Bibel

14 doch keinem gestattete er, sie zu bedrücken, ja Könige strafte er ihretwillen:

Das Buch

14 da ließ er nicht zu, dass irgendjemand sie unterdrückte, ja, er wies ihretwegen Könige in die Schranken: