Psalm 104,32

Lutherbibel 2017

32 Er schaut die Erde an, so bebt sie; er rührt die Berge an, so rauchen sie.

Elberfelder Bibel

32 Der die Erde anschaut, und sie bebt; er rührt die Berge an, und sie rauchen. (2Mo 19,18; Ps 77,19; Ps 144,5; Nah 1,5)

Hoffnung für alle

32 Er braucht die Erde nur anzusehen – schon fängt sie an zu beben; und wenn er die Berge berührt, dann stoßen sie Rauch aus.

Schlachter 2000

32 Blickt er die Erde an, so zittert sie; rührt er die Berge an, so rauchen sie. (2Mo 19,18; Ps 97,4; Ps 144,5; Nah 1,5)

Zürcher Bibel

32 Er blickt die Erde an, und sie erbebt, er rührt die Berge an, und sie rauchen. (Ps 144,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

32 Er sieht die Erde an und sie bebt, er berührt die Berge und sie rauchen. (Sir 16,18)

Neue Genfer Übersetzung

32 Er braucht die Erde nur anzublicken, und schon erbebt sie, rührt er die Berge an, dann rauchen sie.

Einheitsübersetzung 2016

32 Er blickt herab auf die Erde und sie erbebt, er rührt die Berge an und sie rauchen. (Ps 144,5)

Neues Leben. Die Bibel

32 Wenn der HERR die Erde ansieht, dann erbebt sie, wenn er die Berge berührt, dann rauchen sie. (2Mo 19,18; Ri 5,5)

Neue evangelistische Übersetzung

32 Blickt er die Erde an, so bebt sie; / berührt er die Berge, speien sie Rauch.

Menge Bibel

32 Blickt er die Erde an, so erbebt sie; rührt er die Berge an, so stehn sie in Rauch.

Das Buch

32 Blickt er die Erde an, so erbebt sie, er rührt die Berge an und sie fangen an zu rauchen.