Psalm 103,15

Lutherbibel 2017

15 Ein Mensch ist in seinem Leben wie Gras, er blüht wie eine Blume auf dem Felde; (Hi 7,10; Ps 90,5)

Elberfelder Bibel

15 Der Mensch – wie Gras sind seine Tage, wie die Blume des Feldes, so blüht er. (Ps 90,5; 1Petr 1,24)

Hoffnung für alle

15 Der Mensch ist wie das Gras, er blüht wie eine Blume auf dem Feld.

Schlachter 2000

15 Die Tage des Menschen sind wie Gras; er blüht wie eine Blume auf dem Feld; (1Petr 1,24)

Zürcher Bibel

15 Des Menschen Tage sind wie Gras, er blüht wie eine Blume des Feldes: (Ps 90,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Der Mensch ist vergänglich wie das Gras, es ergeht ihm wie der Blume im Steppenland: (Ps 90,5)

Neue Genfer Übersetzung

15 Der Mensch – seine Lebenstage sind so vergänglich wie das Gras. Er gleicht einer Blume auf dem Feld, die aufblüht,

Einheitsübersetzung 2016

15 Wie Gras sind die Tage des Menschen, er blüht wie die Blume des Feldes. (Ps 90,5)

Neues Leben. Die Bibel

15 Die Tage des Menschen sind wie Gras, wie eine Blume auf dem Feld, so blüht der Mensch. (Jak 1,10; 1Petr 1,24)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Das Leben des Menschen ist wie das Gras, / es blüht wie eine Blume im Feld.

Menge Bibel

15 Der Mensch – dem Grase gleicht seine Lebenszeit, wie die Blume des Feldes, so blüht er:

Das Buch

15 Der Mensch: Wie Gras sind seine Tage, er blüht auf wie die Blume auf dem Feld.