Philemon 1,23

Lutherbibel 2017

23 Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus, (Kol 1,7; Kol 4,10)

Elberfelder Bibel

23 Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus, (Kol 1,7)

Hoffnung für alle

23 Epaphras lässt dich herzlich grüßen. Er ist mit mir für Jesus Christus im Gefängnis.

Schlachter 2000

23 Es grüßen dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus, (Kol 1,7; Kol 4,12)

Zürcher Bibel

23 Es grüsst dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus;

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Epaphras lässt dich grüßen, der hier mit mir für Jesus Christus im Gefängnis sitzt; (Kol 1,7)

Neue Genfer Übersetzung

23 Epaphras, der wegen der Botschaft von Jesus Christus zusammen mit mir im Gefängnis ist, lässt dich grüßen.[1]

Einheitsübersetzung 2016

23 Es grüßen dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus, (Kol 1,7; Kol 4,10)

Neues Leben. Die Bibel

23 Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus, schickt dir seine Grüße, (Kol 1,7; Kol 4,10)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Epaphras, der mit mir für Christus Jesus im Gefängnis ist, lässt dich grüßen,

Menge Bibel

23 Es grüßen dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus,

Das Buch

23 Epaphras grüßt dich herzlich. Er ist mein Mitgefangener und lebt wie ich in der Beziehung zum Messias Jesus.