Offenbarung 6,13

Lutherbibel 2017

13 und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde, wie ein Feigenbaum seine Feigen abwirft, wenn er von starkem Wind bewegt wird. (Jes 34,4)

Elberfelder Bibel

13 und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde, wie ein Feigenbaum, geschüttelt von einem starken Wind, seine Winterfeigen abwirft. (Mt 24,29; Offb 8,10; Offb 9,1)

Hoffnung für alle

13 Und die Sterne fielen vom Himmel auf die Erde, so wie der Feigenbaum seine Früchte abwirft, wenn er vom Sturm geschüttelt wird.

Schlachter 2000

13 und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde, wie ein Feigenbaum seine unreifen Früchte abwirft, wenn er von einem starken Wind geschüttelt wird. (Mt 24,29; Mk 13,25; Offb 8,10)

Zürcher Bibel

13 und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde wie die Winterfrüchte vom Feigenbaum, wenn er vom Sturmwind geschüttelt wird. (Jes 34,4; Mk 13,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Wie unreife Feigen, die ein starker Wind vom Baum schüttelt, fielen die Sterne vom Himmel auf die Erde.

Neue Genfer Übersetzung

13 und die Sterne fielen auf die Erde wie Feigen, die der Herbststurm vom Baum schüttelt[1].

Einheitsübersetzung 2016

13 Die Sterne des Himmels fielen herab auf die Erde, wie ein Feigenbaum seine Früchte abwirft, wenn ein heftiger Sturm ihn schüttelt. (Jes 34,4)

Neues Leben. Die Bibel

13 Dann fielen die Sterne des Himmels auf die Erde, so wie Feigen durch einen starken Wind vom Baum geschüttelt werden. (Jes 34,4; Offb 8,10; Offb 9,1)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Dann fielen Sterne vom Himmel auf die Erde wie vom Sturm geschüttelte Feigen vom Baum.

Menge Bibel

13 die Sterne des Himmels fielen auf die Erde, wie ein Feigenbaum seine unreifen Früchte abwirft, wenn ein Sturmwind ihn schüttelt;

Das Buch

13 Und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde herab. Das war wie bei einem Feigenbaum, dessen Feigen auf den Boden fallen, wenn er von einem gewaltigen Sturm durchgeschüttelt wird.