Offenbarung 21,11

Lutherbibel 2017

11 die hatte die Herrlichkeit Gottes; ihr Leuchten war gleich dem alleredelsten Stein, einem Jaspis, klar wie Kristall; (Jes 58,8; Jes 60,1)

Elberfelder Bibel

11 und sie hatte die Herrlichkeit Gottes. Ihr Lichtglanz war gleich einem sehr kostbaren Edelstein, wie ein kristallheller Jaspisstein; (Offb 4,3; Offb 21,23)

Hoffnung für alle

11 Die Stadt erstrahlte im Glanz der Herrlichkeit Gottes. Sie leuchtete wie ein Edelstein, wie ein kristallklarer Jaspis.

Schlachter 2000

11 welche die Herrlichkeit Gottes hat. Und ihr Lichtglanz gleicht dem köstlichsten Edelstein, wie ein kristallheller Jaspis. (Jes 60,1; Hes 9,3; Hes 10,18; Hes 11,23; Hes 43,2; Apg 7,55; Offb 4,3; Offb 15,8)

Zürcher Bibel

11 angetan mit der Herrlichkeit Gottes. Ihr Lichtglanz war wie kostbarster Edelstein, wie kristallklarer Jaspis.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Sie strahlte die Herrlichkeit Gottes aus und glänzte wie ein kostbarer Stein, wie ein kristallklarer Jaspis. (Jes 60,1; Jes 60,19; Hes 43,2)

Neue Genfer Übersetzung

11 Gottes Herrlichkeit erfüllte die Stadt, sodass sie wie ein überaus kostbarer Edelstein leuchtete; sie funkelte wie ein Diamant[1].

Einheitsübersetzung 2016

11 erfüllt von der Herrlichkeit Gottes. Sie glänzte wie ein kostbarer Edelstein, wie ein kristallklarer Jaspis. (Jes 60,1)

Neues Leben. Die Bibel

11 Sie war ganz von der Herrlichkeit Gottes erfüllt und funkelte wie ein kostbarer Edelstein, kristallklar wie Jaspis. (Jes 60,1; Hes 43,2; Offb 4,3)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Gottes Herrlichkeit erfüllte sie, und sie leuchtete wie ein überaus kostbarer Edelstein, sie funkelte wie ein Diamant.

Menge Bibel

11 geschmückt mit der Herrlichkeit Gottes. Ihr Lichtglanz war wie der kostbarste Edelstein, wie ein kristalleuchtender Jaspis.

Das Buch

11 Sie war von der Herrlichkeit Gottes umleuchtet. Ihr Lichtglanz war wie ein kostbarer Edelstein, wie ein kristallklarer Jaspis.