Offenbarung 1,18

Lutherbibel 2017

18 und der Lebendige. Ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schlüssel des Todes und der Hölle[1].

Elberfelder Bibel

18 und der Lebendige, und ich war[1] tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schlüssel des Todes und des Hades[2]. (Mt 28,7; Hebr 7,16)

Hoffnung für alle

18 und ich bin der Lebendige. Ich war tot, doch nun lebe ich für immer und ewig, und ich habe Macht über den Tod und das Totenreich[1].

Schlachter 2000

18 und der Lebende; und ich war tot, und siehe, ich lebe von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen! Und ich habe die Schlüssel des Totenreiches und des Todes. (Joh 5,26; Röm 6,9; 2Tim 1,10; Hebr 2,14; Hebr 7,16)

Zürcher Bibel

18 und der Lebendige; ich war tot und siehe, ich lebe in alle Ewigkeit, und ich habe die Schlüssel zum Tod und zur Unterwelt.

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Ich bin der Lebendige! Ich war tot, doch nun lebe ich in alle Ewigkeit. Ich habe Macht über den Tod und die Totenwelt.[1] (Röm 14,9; 1Kor 15,25)

Neue Genfer Übersetzung

18 und der Lebendige. Ich war tot, aber jetzt lebe ich in alle Ewigkeit, und ich habe die Schlüssel zum Tod und zum Totenreich.

Einheitsübersetzung 2016

18 und der Lebendige. Ich war tot, doch siehe, ich lebe in alle Ewigkeit und ich habe die Schlüssel zum Tod und zur Unterwelt. (Hos 13,14)

Neues Leben. Die Bibel

18 und der Lebendige. Ich war tot und bin lebendig für immer und ewig! Ich habe die Schlüssel des Todes und des Totenreiches.

Neue evangelistische Übersetzung

18 und der Lebendige. Ich war tot, aber jetzt lebe ich in alle Ewigkeit und habe die Schlüssel für den Tod und sein Reich.[1] (Lk 16,23)

Menge Bibel

18 und der Lebende; ich war tot, und siehe, ich lebe in alle Ewigkeit und habe die Schlüssel des Todes und des Totenreiches.

Das Buch

18 Ja, und ich bin der Lebendige. Tot war ich, und sieh doch: Ich bin lebendig bis in alle Zukunftszeiten hinein. Ich besitze die Schlüssel und damit die Macht über den Tod und das Totenreich.