Obadja 1,3

Lutherbibel 2017

3 Der Hochmut deines Herzens hat dich betrogen, weil du in den Felsenklüften wohnst, in deiner erhabenen Höhe, und sprichst in deinem Herzen: Wer will mich zu Boden stoßen? (4Mo 24,21)

Elberfelder Bibel

3 Der Übermut deines Herzens hat dich betrogen, ⟨dich,⟩ der in den Schlupfwinkeln[1] der Felsen wohnt, in der Höhe seinen Sitz hat und in seinem Herzen spricht: Wer wird mich zur Erde hinabstürzen? (1Mo 36,8; Spr 29,23; Jes 14,13; Hes 28,16)

Hoffnung für alle

3 Durch euren Stolz habt ihr euch selbst betrogen. In unzugänglichen Felsklüften[1] wohnt ihr, hoch oben im Gebirge, und meint: ›Von hier kann uns niemand hinunterstürzen!‹

Schlachter 2000

3 Der Hochmut deines Herzens hat dich verführt, weil du an Felshängen wohnst, in der Höhe thronst und in deinem Herzen sprichst: »Wer wird mich zur Erde hinunterstoßen?« (1Mo 36,8; Spr 29,23; Jes 14,13; Jer 49,16; Gal 6,3)

Zürcher Bibel

3 Die Vermessenheit deines Herzens hat dich getäuscht, dich, der in Felsenklüften wohnt, der in der Höhe seinen Sitz hat, der in seinem Herzen spricht: Wer könnte mich zu Boden stürzen? (1Mo 36,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Du bildest dir ein, du seist unbesiegbar,[1] weil du in Felsklüften wohnst, auf unzugänglicher Höhe. Du denkst: ›Mich kann keiner hier herunterholen!‹

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Hochmut deines Herzens hat dich betört, der du wohnst in Felsenklüften; / in der Höhe ist sein Sitz, der in seinem Herzen spricht: / Wer stürzt mich hinab?

Neues Leben. Die Bibel

3 Du bist stolz, weil du hoch oben in den Felsen wohnst. Wer kann mich schon zur Erde hinunterstoßen?, fragt sich der, der in dieser Höhe wohnt. (Jes 16,6; Jer 49,15)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Dein Übermut hat dich getäuscht, / weil du in den Felsklüften wohnst, / deinen Sitz auf hohen Bergen hast / und im Innersten denkst: / 'Wer stürzt mich schon zu Boden?'

Menge Bibel

3 Dein hochfahrender Sinn hat dich betört, der du in Felsklüften auf hohem Sitze wohnst und in deinem Herzen denkst: ›Wer könnte mich zur Erde hinabstürzen?‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.