Nahum 3,3

Lutherbibel 2017

3 Reiter rücken herauf mit glänzenden Schwertern und mit blitzenden Spießen. Da liegen viele Erschlagene, eine Unzahl von Leichen; ihrer ist kein Ende, sodass man über sie fallen muss.

Elberfelder Bibel

3 wilde[1] Reiter, flammendes Schwert und blitzender Speer! Eine Menge von Erschlagenen[2], Haufen von Toten und Leichen ohne Ende! Man stolpert über ihre Leichen. (Jes 34,3)

Hoffnung für alle

3 Die Reiter preschen vorwärts, Schwerter glänzen, Speere blitzen auf. Das Schlachtfeld ist übersät mit Gefallenen, man stolpert über Berge von Leichen; niemand kann sie mehr zählen!

Schlachter 2000

3 Stürmende Reiter, funkelnde Schwerter und blitzende Spieße! Viele Erschlagene und Haufen von Toten, zahllose Leichen, sodass man über ihre Leichen strauchelt — (Hes 31,12)

Zürcher Bibel

3 wilde Reiter und flammende Schwerter und blitzende Speere und Erschlagene zuhauf und Leichen massenhaft, und endlos viele Leichname, man stolpert über ihre Körper:

Gute Nachricht Bibel 2018

3 und daherjagenden Reitern. Schwerter wie Flammen und blitzende Speere! Haufen von Gefallenen, man stolpert über die Leichen, sie sind nicht zu zählen!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 Hochsteigende Reiter, / flammende Schwerter, blitzende Lanzen, eine Menge Erschlagener, / eine Masse von Toten, kein Ende der Leichen, / man stolpert über ihre Leichen. (Ps 110,6; Jes 5,25; Hes 35,8)

Neues Leben. Die Bibel

3 Reiter preschen mit funkelnden Schwertern und blitzenden Lanzen heran. Es gibt viele Erschlagene und eine Unmenge von Leichen. Endlos ist die Zahl der Leichen, sodass man darüber stolpert! (Jes 34,13)

Neue evangelistische Übersetzung

3 galoppierende Reiter, / flammendes Schwert und blitzender Speer. / Durchbohrte Menschen, / Haufen von Toten, / Leichen ohne Zahl, / man stolpert über die Körper.

Menge Bibel

3 heransprengende Reiter, funkelnde Schwerter und blitzende Speere! Durchbohrte[1] in Menge, Haufen von Toten und zahllose Leichen – man strauchelt über die Leichen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.