Micha 6,13

Lutherbibel 2017

13 Darum will auch ich anfangen, dich zu schlagen und dich um deiner Sünden willen wüst zu machen.

Elberfelder Bibel

13 So will auch ich dich unheilbar schlagen[1], dich öde machen um deiner Sünden willen. (Kla 5,16)

Hoffnung für alle

13 Weil ihr so viel Schuld auf euch geladen habt, werde ich euch hart bestrafen und eure Stadt verwüsten.

Schlachter 2000

13 so will auch ich dich krank schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen: (Jes 24,4; Hos 5,9)

Zürcher Bibel

13 mache auch ich dich krank, ich schlage dich, richte dich schrecklich zu, deiner Sünden wegen.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Aber jetzt gehe ich daran,[1] euch zu schlagen, ich richte euch zugrunde wegen eurer schlimmen Taten.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Deshalb habe ich begonnen, dich zu schlagen, / dich wegen deiner Sünden zu verwüsten.

Neues Leben. Die Bibel

13 Deshalb werde ich euch mit Krankheit schlagen. Um eurer Sünden willen werde ich euch vernichten. (Jes 1,7; Jes 6,11)

Neue evangelistische Übersetzung

13 So werde auch ich dich unheilbar schlagen, / ich richte dich zugrunde für deine schlimmen Taten:

Menge Bibel

13 So will denn auch ich dir unheilbar tiefe Wunden schlagen, dich vernichten um deiner Sünden willen:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.