Matthäus 27,25

Lutherbibel 2017

25 Da antwortete alles Volk und sprach: Sein Blut komme über uns und unsere Kinder! (Jer 26,15; Apg 5,28)

Elberfelder Bibel

25 Und das ganze Volk antwortete und sprach: Sein Blut ⟨komme⟩ über uns und über unsere Kinder! (2Mo 20,5; 5Mo 19,10; Apg 5,28)

Hoffnung für alle

25 Die Menge erwiderte: »Ja, wir und unsere Kinder, wir tragen die Folgen!«[1]

Schlachter 2000

25 Und das ganze Volk antwortete und sprach: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder! (3Mo 19,10; Jos 2,19; Kla 5,7; Mt 23,35; Apg 5,28)

Zürcher Bibel

25 Und das ganze Volk entgegnete: Sein Blut über uns und unsere Kinder! (2Sam 1,16; Mt 23,35)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Das ganze Volk schrie: »Wenn er unschuldig ist, dann komme die Strafe für seinen Tod auf uns und unsere Kinder!«[1] (Jer 26,15; Mt 21,37; Mt 22,7; Apg 5,28)

Neue Genfer Übersetzung

25 Da rief das ganze Volk: »Die Schuld an seinem Tod soll uns und unseren Kindern angerechnet werden![1]«

Einheitsübersetzung 2016

25 Da rief das ganze Volk: Sein Blut - über uns und unsere Kinder! (3Mo 20,9; Jer 26,15; Mt 23,35; Apg 5,28; Apg 18,6)

Neues Leben. Die Bibel

25 Und die Menge schrie zurück: »Wir übernehmen die Verantwortung für seinen Tod – wir und unsere Kinder!«[1] (Apg 5,28)

Neue evangelistische Übersetzung

25 Da schrie das ganze Volk: "Wir und unsere Kinder wollen schuldig sein an seinem Tod!"

Menge Bibel

25 Da antwortete das gesamte Volk mit dem Ruf: »Sein Blut (komme) über uns und über unsere Kinder!«

Das Buch

25 Da antwortete das versammelte Volk: »Sein Blut soll über uns kommen und über unsere Nachfahren!«